![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 小疑問,該說"正體中文" 還是 "繁體中文"?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=496593)
|
|---|
小疑問,該說"正體中文" 還是 "繁體中文"?
無關什麼政治討論,
只是今天在QQ遇到一個 大陸女子,問他看不看得懂我的中文字, 他說他可以看到,是"正體中文", 那現在,到底是哪種說法比較"正確"呢? 繁體中文看起來好像比較"麻煩"、"繁瑣",有點貶意... 但是這就是原原本本的正體中文字呀, 是大陸那邊推行簡體後,後來才出現"繁體中文"這個相對稱呼, 英文常說 CHT,就是"傳統中文字"... 還是我們不要用"正體中文" 、"繁體中文", 來用 "標準中文"比較標準? :laugh: 有點搞混...~ |
正體中文............寫繁...你不煩啊.XD
|
只是用字不同而以,沒什麼好大不了~
同種語言在不同的地方 都會發展出不同用語 不管是中文,英文,法文...等等,都一樣 |
正體字<===>簡體字
繁體字是相對對岸而言==>對岸字體的筆劃較簡少~ 簡體字是在好幾十年前~對岸改革的成果~歷時不長~ 而我們所寫的字體~是中國幾千年來不斷累積的成果~ 所以是"正"~ 我覺得有"正統"中國字的意思! |
我怎麼很少聽到台灣人講"正"體中文
"繁"體中文的講法應該居多吧 ex:XXX繁體中文版 |
引用:
反正講的都一樣啦 只是對岸說自己用的是簡體,那自然就很習慣把自己的說成繁體了 |
昨天到台北Zoo
跑馬燈有看到這個訊息 我們用的文字就是正統中文 並沒有多增加什麼筆劃 所以該稱為正體字 我是覺得沒差啦~~這些東西講出來知道意思就好 |
正體中文是官方說法
教育部公佈的是正體 |
反正意思都能了解,是沒差,不過本人只支持現有的中文字,(大陸用字),我都認為是外文.因為和我學的不一樣〔不知這樣算不算太狹隘了,但我的朋友或同事都會在寫字時摻雜一些簡體字,但還會寫錯,筆劃少了幾劃〕我的觀念是,要寫字就要注意,不要連寫簡體字都還寫錯字
|
管它什麽文,能把到正妹的便是好文!
|
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:02 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。