PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   為什麼?有誰知道為什麼? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=472467)

boylovegirl 2005-04-12 04:22 PM

為什麼?有誰知道為什麼?
 
為什麼JOHN的翻譯是約翰?怎麼唸都沒有"約翰"這兩個字的音阿? :confused:
有誰知道?

avexgroup 2005-04-12 04:29 PM

兩個字含滷蛋的唸在一起唸快一點~唸大聲點~就會出現了

yider 2005-04-12 04:31 PM

請不要用英文來唸,是那種古語發言我忘了,但跟英文無關

Cheeba 2005-04-12 04:46 PM

John 是 Johanne 的縮寫
它源自於哪個語言我也忘了 (西伯來文?), 但 Johanne 的原始讀音為 "yo-haan" => "約翰".

像 Jesus, 為什麼是 "耶穌" 而非 "激色斯"? 同樣道理.

包租公 2005-04-12 04:49 PM


冰割 2005-04-12 04:53 PM

耶穌(Jesus)被約翰(John)施浸的地點耶路撒冷(Jerusalem)

是介於以色列和約旦(Jordan)的軍事區...

應該是英文古語用法

J525 2005-04-12 05:51 PM

好像用德語念,音接近『約翰』。

boarder 2005-04-12 09:04 PM

這裡也有討論,
不過看起來發問的"語氣"(用詞)看來對回應有很大的影響...

http://forum.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=471782

AUXO 2005-04-12 09:12 PM

記得以前國中一年級,英文的參考書都會附上一段關於約翰的說明。
好像是清朝哪個官翻譯翻錯了,就沿用至今。好像吧。

coldice 2005-04-12 09:49 PM

引用:
作者AUXO
記得以前國中一年級,英文的參考書都會附上一段關於約翰的說明。
好像是清朝哪個官翻譯翻錯了,就沿用至今。好像吧。

不是,John是耶穌的12使徒之一...John的Hebrew發音是Yohan
所以中文翻譯並不是英文直譯


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:17 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。