![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 請教一句英文 : Many thanks
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=472328)
|
|---|
請教一句英文 : Many thanks
最近常在mail 上看到有同事這樣寫: Many thanks.
我記得應該是 Thanks very much. Thanks a lot. 最近常出現Many thanks. 請問各位英文高手有這種使用嗎? |
Many Thank是錯誤的用法...雖然跟Thanks very much類似....;)
|
二樓的說得沒錯
thanks a lot 也可以 |
Many thanks 在文法上是不對
但是這就像台灣很多流行語 什麼走透透之類的 大家都在用 也就知道是什麼意思 但是若用正式信件中就不太適合 |
走透透是台語耶
|
雖然不是很正式的用法,但many thanks其實沒錯啊...
http://webster.commnet.edu/grammar/...mmarlogs430.htm "Although you will hear "much thanks" in casual speech, the noun "thanks" is always plural and "many thanks" is appropriate. We can't have a "thank"; that would be too much like one hand clapping. Although it's always plural, meaning "grateful thoughts or sentiments," it's still treated as something countable, so we use "many thanks." Authority for this note: WWWebster Dictionary, the World Wide Web edition of Merriam-Webster's Collegiate® Dictionary, Tenth Edition. Used with permission." Merriam-Webster Online Dictionary 3 entries found for thanks. To select an entry, click on it. Main Entry: thanks Pronunciation: 'tha[ng](k)s Function: noun plural Etymology: plural of Middle English thank, from Old English thanc thought, gratitude; akin to Old High German dank gratitude, Latin tongEre to know 1 : kindly or grateful thoughts : GRATITUDE 2 : an expression of gratitude <return thanks before the meal> -- often used in an utterance containing no verb and serving as a courteous and somewhat informal expression of gratitude <many thanks> - no thanks to : not as a result of any benefit conferred by <he feels better now, no thanks to you> - thanks to : with the help of : owing to <arrived early, thanks to good weather> |
可是我在蘋果日報有看到這種用法
http://66.102.7.104/search?q=cache:...W&lr=lang_zh-TW |
那我也要問一句
Remember me to your father 這句是我在考卷上看到的 剛開始看到我還在想,老師怎麼會出髒話!? 大家來翻翻看 |
跟你爸提醒我一下?(關說)
|
代我向令尊致意..?
|
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:13 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。