PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   [求助]有人會翻明妃曲"其二"嗎? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=471230)

53346 2005-04-10 01:06 AM

[求助]有人會翻明妃曲"其二"嗎?
 
明妃初嫁與胡兒,氈車百輛皆胡姬。
含情欲語獨無處,傳與琵琶心自知。
黃金杆撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。
漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。
漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。
可憐青塚已蕪沒,尚有哀弦留至今。

上了google都找不到其二的翻譯資料...
我只看的懂第一句...
看的懂古詩的前輩幫小弟翻一下或是提供找尋的方式吧
感激不盡 :agree:

hache 2005-04-10 01:56 AM

http://www.chitanet.or.jp/users/junji/kansi/si_exm.html

學日文時的記憶...Orz

雜碎 2005-04-10 02:56 AM

明妃初嫁與胡兒,氈車百輛皆胡姬。
含情欲語獨無處,傳與琵琶心自知。
黃金桿撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。
漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。
漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。
可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。

王昭君許配給匈奴單于時,單于領著百輛車來迎娶
昭君想對元帝訴說情感,只可惜沒有兩人獨處的空間,只好用彈琵琶的方式傳遞心意
手持金片撥弄絃線,喝著酒邊彈琵琶邊看著天際
前往匈奴的路途上王昭君回首看著遠離的故土暗自垂淚
元帝的恩情相對於單于的來的淺薄,人生最快樂的是有知心人
雖然王昭君已死,墳墓也埋沒在荒野中,可是出嫁時哀怨的琵琶聲傳訴的心聲仍傳訟著

大概是這樣翻吧 :jolin:

53346 2005-04-10 11:34 AM

好強...忘了說明我是要翻成白話文不是日文或英文啦:P
我那中文系的朋友找了兩個小時也找不到翻譯...(唸中文系還不自己翻~"~)

雜碎 2005-04-10 12:13 PM

引用:
作者53346
好強...忘了說明我是要翻成白話文不是日文或英文啦:P
我那中文系的朋友找了兩個小時也找不到翻譯...(唸中文系還不自己翻~"~)

我是看明妃曲其一去掰其二 :jolin:
不過
引用:
黃金桿撥春風手

這句恐怕掰的有問題 :jolin: 老實說我是看後面那句的"彈"字影響去掰的

53346 2005-04-10 02:15 PM

那句我中文系的朋友翻成"柔美的手不經意的輕挑著裝飾華麗的欄杆"
掰的出來很厲害了,我看了都傻眼掰不出半句...


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:37 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。