PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   由dvd抽出的中文字幕與dvdmaestro (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=468405)

jly 2005-04-04 12:52 PM

由dvd抽出的中文字幕與dvdmaestro
 
由dvd直接抽出的中文字幕(圖片檔)用subrip是可以轉給dvdlab吃入,請問如果要轉給dvdmaestro吃入 ,要做甚麼格式的轉換,目前我能做到從網路下載的字幕(文字檔)轉成stl檔後可以成功載入maestro,不過網路下載的字幕常有時間或翻譯或文字上的錯誤,由dvd直接抽出的中文字幕還是最好用,但是因為要調整dts的延遲故不得不用dvdmaestro,盼各位大大指教,謝謝!

mmmmnb 2005-04-04 01:39 PM

引用:
作者jly
由dvd直接抽出的中文字幕(圖片檔)用subrip是可以轉給dvdlab吃入,請問如果要轉給dvdmaestro吃入 ,要做甚麼格式的轉換,目前我能做到從網路下載的字幕(文字檔)轉成stl檔後可以成功載入maestro,不過網路下載的字幕常有時間或翻譯或文字上的錯誤,由dvd直接抽出的中文字幕還是最好用,但是因為要調整dts的延遲故不得不用dvdmaestro,盼各位大大指教,謝謝!

用subrip轉成stl+bitmap
跟轉成srt+bitmap給DVDLAB吃的方法差不多
你既然會讓DVDLAB吃bitmap那應該就沒什麼問題了

jly 2005-04-05 01:45 AM

我用subrip轉成stl+bitmap餵給dvdmaestro吃後只看到圖片的檔名而非字幕內容,不知道是那個設定出錯或是忘了做,有人也有如此經驗嗎?

mmmmnb 2005-04-06 01:41 PM

抱歉
我可能忘記了
要SON的字幕檔才能讓他吃圖形字幕

jly 2005-04-06 04:57 PM

感謝指教!
試過用subrip轉成son檔,但輸入maestro後出現以下訊息:no corresponding subtitles found! the video asset timecode may not correspond to the timecode specified for the subtitle in the import file.
唉!,結果仍然失敗,maestro吃字幕不像dvdlab那麼爽快!

StoneYu 2005-04-06 08:06 PM

引用:
作者jly
感謝指教!
試過用subrip轉成son檔,但輸入maestro後出現以下訊息:no corresponding subtitles found! the video asset timecode may not correspond to the timecode specified for the subtitle in the import file.
唉!,結果仍然失敗,maestro吃字幕不像dvdlab那麼爽快!


那是你的son檔沒有和subrip轉出bmp檔放在同一個資料夾才會這樣的!

jly 2005-04-07 10:00 AM

引用:
作者StoneYu
那是你的son檔沒有和subrip轉出bmp檔放在同一個資料夾才會這樣的!

確定一直都是在同一個資料夾!

kog781 2005-04-07 10:03 AM

我也是跟你差不多的問題,subrip抽出來的son,給dvdmaestro 吃常常都會有問題,後來我就放棄了,除非是一些冷門的片,否則上網找字幕檔還比較快一點,順便問一下,字幕FTP最近都連不上了,有誰最近有進去過嗎?

StoneYu 2005-04-07 11:10 AM

我之前也有這樣的情況,
那就是你的影片檔還沒拉到時間軸去,
就先把son的字幕弄上去就會出現這樣的情況
但是stl的字幕就不需要先將影像拖拉上去!
你是不是忽略了這個步驟呢?
參考看看囉!

mikeyoung 2005-04-08 06:22 PM

我使用Vobsub Configure 轉成sub+idx 在用subresync開檔後再轉存*.son,
再給dvdmaestro吃,到目前為止還沒發生問題。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:43 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。