PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   這裡有英文高手嗎?我的網頁上每天要翻譯幾句英語新聞,這是我給自己的功課,請給予指教? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=152591)

Bigfriend 2002-11-16 08:58 PM

這裡有英文高手嗎?我的網頁上每天要翻譯幾句英語新聞,這是我給自己的功課,請給予指教?
 
我的網頁是 http://home.pchome.com.tw/discover/chasis/en0525.htm

botdf 2002-11-16 09:24 PM

翻的不錯喔!
英翻中最怕的就是中文變的很長, 長到連換氣都有問題,
不過您翻的很不錯喔! 中文句子的長度適中, 報導中的意思也很契合, 很厲害!:)

aron 2002-11-16 09:59 PM

版面不要白色會更好..有點刺眼

陳曉揚 2002-11-16 10:26 PM

國旗...擋住了字,是不是喧賓奪主?

TheOne 2002-11-16 10:48 PM

引用:
11/16 12 Israelis killed in Hebron
At least 12 Israelis were killed and 16 wounded when Palestinian gunmen opened fire on them in the West Bank city of Hebron, Israeli officials said. The victims were on their way home from a prayer service when the terror attack occurred.
在約旦河西岸城市 Hebron發生數名巴勒斯坦槍手開槍傷人,至少有12名以色列人被殺,16人受傷,這些受害人都是在回家的路上受到恐怖攻擊


約旦河西岸Hebron市遭到巴勒斯坦激進份子開槍攻擊(槍擊)
以色列官方證實
至少有12(名以色列)人死亡 16人受傷
受難者是在結束一項宗教活動後的返家途中遭到恐怖攻擊



小弟不是高手
不過稍微野人獻曝一下
英文中的this that these those 有時候可以不必翻出來的
會有畫蛇添足的感覺
還有被動式有時候也不需要翻成 oooo

大體上來講
bigfriend兄您已經翻譯的很好了
小小的建議是
可以嘗試著更放開些
這樣或許中文讀起來更有味道
比較不會那麼拘謹

YULI 2002-11-17 07:10 PM

小小建議.......
 
這真的是非常好的idea,相信只要持之以恆,你的英文程度絕對能日益進步。
但有一個小建議:你可以多一個"建議信箱",讓網友將自己的心得或另一種翻譯方式提供給你。

另外,底色的國旗真的是太傷眼睛了......

msjakpo 2002-11-17 07:11 PM

不過
國旗好像會檔到字喔@@

這樣不行 2002-11-17 09:01 PM

很不錯唷~~~
拜託背景修正一下吧!!!
我每天都在看,看的好吃力喔!!!

tu_dou 2002-11-20 09:04 AM

沒有留言版,
不然大家可以交流交流
真可惜...

不過idea不錯,
加油!!!

jeanny 2002-11-20 09:28 AM

建議去看一下新聞編採的書,熟悉一下相關中文新聞用語用法及格式,這樣才不會被英文的編採格式搞亂,或者為了配合英文而編譯錯誤.....編譯新聞畢竟和一般翻譯不太一樣.....


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:03 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。