PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   鬼滅之刃的一些英文翻譯 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1193244)

sclee 2022-02-15 04:29 PM

鬼滅之刃的一些英文翻譯
 
看到英譯主角使出的一些招式

灼骨炎陽英文是burning bone,summer sun

幻日虹譯成fake rainbow

不知老外看到會否霧煞煞,這麼是什麼鬼?

其實像是武俠小說,很多招式取名是意境

只可意會無法正確譯出來

如同金庸小說華山劍招中"白虹貫日"或"有鳳來儀"

這些招式要譯成英文,不知怎樣譯出來?

原千尋2 2022-02-15 05:37 PM

https://chinaqna.com/a/41659

文化不同 翻譯出來的.... 偶不評斷

CycloneMei 旋風梅,(梅旋風);

HurricaneChen,颶風陳(陳玄風)

KeZhen\’e, Suppressor of Evil,邪惡的鎮壓者(飛天蝙蝠柯鎮惡);

TheEastern Heretic Apothecary Huang;東方異教徒藥劑師黃(東邪黃藥師)

NineYin Skeleton Claw,九陰骷髏爪,(九陰白骨爪)

michelle-lai529 2022-02-15 05:39 PM

引用:
作者sclee
看到英譯主角使出的一些招式

灼骨炎陽英文是burning bone,summer sun

幻日虹譯成fake rainbow

不知老外看到會否霧煞煞,這麼是什麼鬼?

其實像是武俠小說,很多招式取名是意境

只可意會無法正確譯出來

如同金庸小說華山劍招中"白虹貫日"或"有鳳來儀"

這些招式要譯成英文,不知怎樣譯出來?

白虹貫日 white red ←sun-<<
有鳳來儀 ♀ come one

healthfirst. 2022-02-15 05:41 PM

【為何東西方思考模式不同】語言會影響思考的方式? 中英語言邏輯上又有哪些差異?
https://youtu.be/gZbvTHj6GFk

想起這則影片
“以發話者為導向”與”以聽眾為導向的”的語言比較
日文是在中文基礎上發展而來
翻譯等於要把「意境」說的很清楚
要一長串吧.......

東方宗教很多都偏向「只可意會、不可言傳」
西方宗教就跟你說得一清二楚
東西方宗教也有類似差異

sclee 2022-02-15 06:15 PM

引用:
作者healthfirst.
【為何東西方思考模式不同】語言會影響思考的方式? 中英語言邏輯上又有哪些差異?
https://youtu.be/gZbvTHj6GFk

想起這則影片
“以發話者為導向”與”以聽眾為導向的”的語言比較
日文是在中文基礎上發展而來
翻譯等於要把「意境」說的很清楚
要一長串吧.......

東方宗教很多都偏向「只可意會、不可言傳」
西方宗教就跟你說得一清二楚
東西方宗教也有類似差異

甚至連名字因為文化差異
翻譯後老外也無法理解
英文名常用的John,Peter...沒有什麼文字上的意義
老外為了紀念親人,有人把小孩名字取相同的名字,孫子用祖父名字之類

鬼滅有個反派,還是人類時名字是梅,日文Ume
故事解釋是因為媽媽染上性病梅毒
所以出生時就用梅來取名
這個意義,中文母語的一看翻譯"梅"
就知作者要說的是梅毒這種性病
可是看英文翻譯,只能勉強說名字來自媽媽的性病
老外看到大概也無法了解,原來還有梅毒這個意義

銀★(砍掉續練) 2022-02-15 07:12 PM

金光布袋戲的開場詩,才是考驗翻譯人員的智力...

chai 2022-02-15 10:14 PM

梁實秋說翻譯就是求 "信達雅"

https://www.deepl.com/translator

話說DEEPL這個網站有些翻譯比GOOGLE的還通順

但是如果我丟日文歌詞去翻譯,

某些相同的歌詞下一段出現時,可能經過神經網路的交叉查詢啥的,

居然會翻得不一樣... :stupefy: :stupefy:

最近用FOOFAR的歌詞插件

許多手上冷門的歌都有歌詞了,

,迷上把日文歌詞 第二行下面加上同步的中文翻譯..

如果遇到沒有中文歌詞的,就會自己找

算是一個樂趣,但是沒有上傳分享的功能就是

oodin. 2022-02-16 01:03 AM

不用想太多
一堆外國電影的老外雙關語
中文亂翻
你還不是活得好好的


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:40 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。