PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 「品質」是不是被「質量」取代了
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1164127)
|
---|
「品質」是不是被「質量」取代了
看到不少人在講東西好不好,已經不用「品質」這個詞
都改用「質量」了 以後國語字典是不是也應該把「質量」這個詞的解釋加入「用來表示東西好不好」才對 |
對岸也不是都這樣用, 26鄉民自己就戰成一團
只有一些台灣蠢鄉民整天學對岸方言, 搞得好像台灣都要回歸對岸了 只是我很擔心台灣"科技業"整天學對岸鄉民講內存硬盤優化漢化的叫, 搞得跟媒體一樣像對岸風向雞 |
不知道從哪一年開始,
台灣的新聞台都 企業:"器"業變"乞"業 法國:"琺"國變"髮"國 |
很多時候對岸講的質量 其實不單指品質還包含數量
這碗麵料多味美就符合質量這個形容詞 |
顯存、硬盤、光驅、軟件、分辨率、工藝、筆記本、補丁
電腦相關的用語,在站內就常看到上面幾個? :unbelief: |
隨便吧
「便當」也是外來語 你用不用? 中國人以前把「電腦」叫「計算機」 現在也是學台灣叫「電腦」 雙方有交流就會有影響 |
還好台語沒取代....質量發起來頗怪
|
引用:
你用注音打就知道 企(乞)業你才打得出來...國語字典就是這樣 標準中文本來就是北京腔 是到了台灣之後因為當年國民教育師資不足為了湊師資才出現台式發音 |
微軟的win10注音還是ㄑ一ˋ 一ㄝˋ ,沒記錯的話從最老的注音到現在都是四聲
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi 我查教育部也還是四聲 哪家的注音是三聲的? |
引用:
本國語已有的維持本國語 本國語未有的引用外來語, 便當跟電話都是和製漢語 其實最大問題是很多已有用語卻引用對岸北方方言 反倒對岸南方使用用語上跟台灣還比較接近耶 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:15 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。