![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 這篇美學分析草吸好大.............
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1161858)
|
|---|
這篇美學分析草吸好大.............
原文
https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.15298...JO_rkO1RIZlVXik ================================= 這是英國某老車站原本的樣子: ![]() 有網友發揮長才, 加上一點華國文青最愛的懷舊復古, 在地文化,人情味,家鄉味...。 首先... 先來個中華民國美學: ![]() 後來有人建議用燈箱並且把字全部分開, 才符合中華民國的審美觀: ![]() 加上一點人情味, 記得上網號召網友支持弱勢賣菜農民 ![]() 然後加上可以違停的紅線和水溝蓋 ![]() 再加上塑膠遮雨棚, 領有台灣職業駕照可以想停就停的小黃 ![]() 最後補上車站外沒人看的LED跑馬燈 台灣引以為傲的高科技, 融入生活中的每一角落,古蹟也不放過 ![]() 最後夜景: ![]() ================================= 最後那張夜景 一個燈箱不亮,是絕對必要的 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
這篇太強大了
有好笑到,給你個讚!!! |
之前用廢紙箱當收納箱
為了遮醜,故意去買英文報紙 把四面貼一貼,登時高大尚了起來 後來仔細想想 那台灣印的英文報紙也只是一般報紙啊 排版的也是台灣人,為什麼文字換成英文 爛報紙突然變高級了? 說真的... 那車站的招牌換成英文字 小黃換成英國計程車 攤販換成白皮膚的英國人 告示牌換用英文寫 大概你就不會覺得醜吧... :D |
引用:
不一定 主要是 1.不合時宜的贅飾(例如高彩LED和塑膠雨遮) 2.尺寸過大,喧賓奪主的設施與告示 像這個桃機裝飾(某藝術家的作品) 國人看就是怪,雖然不懂中文的外國人看可能會覺得很有趣 但配色的俗艷真的是很難忍受的...... https://www.everrich-group.com/even...aNFjXj7LNPT8Kbk ![]() |
這種小北百貨風我們台灣人當然看不慣啦 :laugh:
不過太后你看看第一張原圖左下角擺的那個奇怪的雕像 那個不是P上去的 我不知道英國人自己觀感如何 但我確定那東西擺在台灣任何車站前,一定會被有審美觀的鄉民罵翻的~ 例子在這 [YOUTUBE]gw2772_tab8[/YOUTUBE] |
引用:
可以看一下這2個討論,還蠻有趣的 [YOUTUBE]jx8nFUdix9A[/YOUTUBE] https://opinion.udn.com/opinion/story/6685/2290336 |
引用:
好笑...尤其是燈箱不亮.... :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
不過中華民國美學醜到極致,也可以算是一種特色,如果什麼都複製先進國家,或者也沒什麼特別值得觀光的? |
引用:
台灣人: 這叫實用. 無所謂美感,只要我賺的到錢,其他都"實用"就好 :D :D :D :D |
引用:
我會覺得是這樣啦 ... 主要是主管機關還是對於字型與色彩比較不願意尊重專業,好的繁體字型其實都有了,只是大多數的上層都不太重視,尤其是公務機關 他會跟你說免費的標楷體和新細明體用用就好,你沒事幹嘛還要花預算去買華康的專門字型? 所以更不用講色彩了,隨便叫個職員弄一弄就好 因此雖然我們的公共建築硬體都有一些水準,但是都死在一些小東西上面,例如:指示牌、公告欄、海報 ... 舉個範例,這是東部的富里火車站 ![]() 你光是看到那個英文與中文的車站名稱,就很奇怪對不對? 中文字遠看不清楚,英文字那種排列法只有在書背或者海報標題設計上可以看到 我們的最大問題就在這個,你說這個有很複雜嗎?沒有,只不過需要細心而已,但真的就是很奇怪,我們都不太重視 引用:
但是要做到最起碼的整潔與整齊,這個是小東西,就跟上面講的類似 戰後的不少建築大家常講是所謂的中華民國美學,但在我看來,只要能夠維持一定的整解與整齊,並沒有你想像中的難看 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:50 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。