![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 九緣塔、七層塔、九層塔、羅勒? 到底?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1123489)
|
---|
九緣塔、七層塔、九層塔、羅勒? 到底?
因為 九層塔到底能不能吃
http://pcdvd.com.tw/showthread.php?t=742393 我才發現 真的 我們客家話發音真的是7...平常講習慣都沒注意 [YOUTUBE]lEfFtgU6fK0[/YOUTUBE] 不過 我們台中東勢的發音比較近 7"緣"塔 然後 google一下...九層塔 、七層塔 細分其實是不同的?? 羅勒 9層 與 7層 我目前的認知是 .... 七層塔 又名荔枝草。 九層塔又名羅勒 ,又被客家人叫做 七(緣)層塔!! |
|
引用:
內文: 臺灣俗稱的「九層塔」,客語俗稱的「七層塔」為羅勒的一種。 :stupefy: :stupefy: :stupefy: 好亂..... |
七層塔(客)=九層塔(台)
上次看電視,年晃舉例客家稱的七層塔跟九層塔差別,其實是一樣的。 |
閩客語言誤會的趣味 ...........
閩南語的"白白送死" . 音唸"北杯喪細" 而客家話唸"北杯喪細"的意思是 ........... 北杯 = 女性生殖器 (兒語) 喪細 = 長毛 北杯喪細 = ??? ====================== 客家話中的"對" . 如影片中唸"抽丑搓" (諒不會拼音 + 唸起來要有吸氣發聲的技巧) 客家人說話比較和氣 . 是非對錯表現在語言邏輯上很不積極 ... 少用"對" . 甚至不用"錯" <= 以"不對"用之 更慣常的是用"是" 與 "不是" . 只消語句編排妥當 . 就可表達"對錯"之意 + 不與對方尊嚴衝突 似乎閩南語在是非對錯的表達上 . 也是傾向溫和的 ... 特別是有素養的老閩南人 |
番茄有大大小小不同品種,但都是番茄,
辣椒的品種同樣不少,也是簡單叫辣椒, 所以樓主的疑問,九層塔,羅勒.. 等等 就是香氣有差異的不同品種。 七緣的緣字,猜測是屋簷的簷,跟層同義 |
之前在日本吃披薩還想說披薩怎麼會加九層塔(整片未切碎),
原來九層塔就是羅勒 :ase |
![]() 三杯當初馬可波羅怎麼沒傳回去?:hungry: |
引用:
A 豆..... 客語的七層塔 = 九層塔 已經確定 本篇 我想討論的重點 比較偏向 品種問題 :p 印度羅勒(7層塔) VS 羅勒(9層塔) |
引用:
歐洲沒有醬油 :stupefy: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:28 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。