![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 想請問這句韓文是這個意思嗎?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1081371)
|
|---|
想請問這句韓文是這個意思嗎?
넌 나를 놓치지마 看翻譯是說
你不要錯過我 感覺讀起來有點彆扭 請問這個翻譯是正確的嗎 |
順便問一下
發音類似 鐵板 是甚麼意思 ?? 勁爆嗎 ???? |
引用:
大發? 意思應該是相近你說的意思... 大發 (대박) - 可形容某人、事、物非常的厲害 |
引用:
感謝你 因為一直看韓劇聽到這句話 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:59 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。