PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   魔鬼阿諾音樂劇曲"Fuck You! The Hunger Games" (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1036500)

paperboxlion856 2014-01-12 12:25 AM

魔鬼阿諾音樂劇曲"Fuck You! The Hunger Games"
 
很久沒來了,不知道有沒有lag?
也或許早有人翻譯了
不過我還是PO上原味的
那個阿諾的模仿真的太白爛了
[YOUTUBE]Rwb2glCshzY[/YOUTUBE]

paperboxlion856 2014-01-12 01:57 PM

結果我自己閒著就翻譯了
本來想說原文沒有很難,
結果真正的挑戰是國文造詣和幽默感不夠... :jolin:
[YOUTUBE]-tFTiUyBMh8[/YOUTUBE]

weirock 2014-01-12 02:04 PM

超讚 :laugh: :laugh: :laugh:

夜行千里 2014-01-12 02:48 PM

引用:
作者paperboxlion856
結果我自己閒著就翻譯了
本來想說原文沒有很難,
結果真正的挑戰是國文造詣和幽默感不夠... :jolin:
-tFTiUyBMh8


您翻得很不賴啊!

不過,那個「fuck u」不要翻會比較好!

hawkwon 2014-01-13 01:22 AM

引用:
作者夜行千里
您翻得很不賴啊!

不過,那個「fuck u」不要翻會比較好!

翻成 你媽的 或是 去你的 比較好

paperboxlion856 2014-01-13 01:44 AM

引用:
作者夜行千里
您翻得很不賴啊!

不過,那個「fuck u」不要翻會比較好!


引用:
作者hawkwon
翻成 你媽的 或是 去你的 比較好


我自己的惡趣味啦

我一直覺得在好萊塢電影裡,像"F U"這樣語助詞髒話最高級,市面上正常狀況翻成次一級的"去你的",有些削弱語氣 :D

原影片生肉的原汁原味真的會比我加字幕好笑很多


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:18 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。