PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 請問這句日文是什麼意思?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1158489)
|
---|
請問這句日文是什麼意思?
1個附加檔案
在本子上面蓋的這個龍貓章
|
哩作嘎就厚欸
|
辛苦了 做得很好喔
. . . . 為啥英文的作業會用日本印章? :jolin: :jolin: |
以前去日文補習班寫的作業也拿過這印章
有的還會用手畫貓的圖案 :) |
我也覺得在車後面貼BABY IN CAR
很白痴 是不知道台灣人英文差嗎? 很多人連英文字母有幾個都不知道 外語到處都看得到 但不是人人懂什麼意思 :o :flash: 台灣人英語程度全球排40名 連日本都輸 https://www.chinatimes.com/realtime...08004357-260405 |
引用:
這張貼紙的意義在於有出車禍或緊急危難時 通知救難人員車子裡可能還有小朋友在 在台灣,大部份人的認知是: 車子裡有小朋友,後車不要貼太近 |
引用:
我覺得台灣應該要貼 [ 三寶 IN CAR ] .... 或是 [ 球棒哥 IN CAR ] ~ :D |
引用:
我知道 但在台灣會貼在車上的人 他們不知道那是用在緊急危難 那不是台灣的用法 要告知後車別貼太近 應該用中文 不然有人連OK兩個英文字母都寫不出來 還期望人家看懂一句英文 太難了吧 |
引用:
語言是隨著使用方式 和 時間 地區 文化 而演化的。 很多以前沒這麼用的語句。到後面也這樣用。 硬要說的話,其實沒什麼對和錯!!!! 主要是傳達 你想讓對方了解的意思。在台灣 的確 就是這樣用。 像日文有時後 也會有些新的句子。 |
引用:
日僑學校的英文作業 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:55 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。