PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 請推薦小孩合適英文名
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1156786)
|
---|
請推薦小孩合適英文名
因在國外生活,之後也準備上學所以不得不取個英文名
想取個跟中文名近似音的英文名, 不知各位版友能否幫忙 原本想說用護照上的英譯名, 結果漢語拼音, 通用, 威妥瑪, 國音第二式拼音的拼寫讀起來都好奇怪.. 如果按照外交部中文名音譯的方式, 外人第一眼看到這些英文估計讀出來我孩子不知道是在叫她 小孩的名字是牧璇, 感恩 |
抱歉
英譯我直接腦海浮現more shit |
叫Kanna吧
千年一遇美少女 |
引用:
:laugh: :laugh: :laugh: 我想到Mushroom ....比你好些!!! 是女孩? Sorry 重來 Michelle比較接近 |
Maisy 聲音像,名字也不菜市場。
|
引用:
不負責任意見,若選用拼音方案的話,我個人在網路上做資料比對之後,比較會推 「國音二式」,詳情請參考我的簽名檔,需要消化的資料可能不少。 要不然就採用牧璇兩字的中翻英的「意譯」,再從在從「純粹的英文名字」的「發音」裡頭,找出「發音」「最接近」「意譯」的「純粹的英文名字」。我這樣寫好像有些繞口,再試試看另一種描述法,就是某一個「純粹的英文名字」其「發音會很接近」牧璇兩字的中翻英的「意譯」。 但這樣的話取英文名的功課還真的做不完。當然可能同時還得再了解一下該「純粹的英文名字」有沒有什麼英語世界的「典故」之類的,以防萬一。 |
moonshine 月光 音接近?:jolin:
Aries愛瑞絲(牡羊座) |
引用:
這個字不適合當名字 |
鈴木一郎去美國打球也沒另外取英文名
華人幾乎都會另外取個英文名稱 是不是因為華人比較自卑? |
取世界和平會被歧視?給老師取好了?:jolin: Moon 穆恩 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:15 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。