PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   請推薦小孩合適英文名 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1156786)

ㄧ本道 2019-01-10 11:47 PM

請推薦小孩合適英文名
 
因在國外生活,之後也準備上學所以不得不取個英文名
想取個跟中文名近似音的英文名, 不知各位版友能否幫忙
原本想說用護照上的英譯名, 結果漢語拼音, 通用, 威妥瑪, 國音第二式拼音的拼寫讀起來都好奇怪..
如果按照外交部中文名音譯的方式, 外人第一眼看到這些英文估計讀出來我孩子不知道是在叫她
小孩的名字是牧璇, 感恩

oodin. 2019-01-10 11:54 PM

抱歉
英譯我直接腦海浮現more shit

healthfirst. 2019-01-10 11:59 PM

叫Kanna吧
千年一遇美少女

Axel_K 2019-01-11 12:03 AM

引用:
作者oodin.
抱歉
英譯我直接腦海浮現more shit

:laugh: :laugh: :laugh:
我想到Mushroom ....比你好些!!!

是女孩? Sorry 重來
Michelle比較接近

cesarlin 2019-01-11 12:10 AM

Maisy 聲音像,名字也不菜市場。

FLYFLY4 2019-01-11 12:10 AM

引用:
作者ㄧ本道
因在國外生活,之後也準備上學所以不得不取個英文名
想取個跟中文名近似音的英文名, 不知各位版友能否幫忙
原本想說用護照上的英譯名, 結果漢語拼音, 通用, 威妥瑪, 國音第二式拼音的拼寫讀起來都好奇怪..
如果按照外交部中文名音譯的方式, 外人第一眼看到這些英文估計讀出來我孩子不知道是在叫她
小孩的名字是牧璇, 感恩


不負責任意見,若選用拼音方案的話,我個人在網路上做資料比對之後,比較會推 「國音二式」,詳情請參考我的簽名檔,需要消化的資料可能不少。

要不然就採用牧璇兩字的中翻英的「意譯」,再從在從「純粹的英文名字」的「發音」裡頭,找出「發音」「最接近」「意譯」的「純粹的英文名字」。我這樣寫好像有些繞口,再試試看另一種描述法,就是某一個「純粹的英文名字」其「發音會很接近」牧璇兩字的中翻英的「意譯」。
但這樣的話取英文名的功課還真的做不完。當然可能同時還得再了解一下該「純粹的英文名字」有沒有什麼英語世界的「典故」之類的,以防萬一。

bluse 2019-01-11 12:13 AM

moonshine 月光 音接近?:jolin:

Aries愛瑞絲(牡羊座)

Axel_K 2019-01-11 12:20 AM

引用:
作者bluse
moonshine 月光 音接近?:jolin:

這個字不適合當名字

healthfirst. 2019-01-11 12:26 AM

鈴木一郎去美國打球也沒另外取英文名
華人幾乎都會另外取個英文名稱
是不是因為華人比較自卑?

bluse 2019-01-11 12:32 AM



取世界和平會被歧視?給老師取好了?:jolin:


Moon 穆恩


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:15 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。