PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - 請問DVD字幕製作方法?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=537266)
|
---|
請問DVD字幕製作方法?
剛剛拿到FF7AC的DVD碟
小弟的想法是 先把DVD轉出來 然後加上中文字幕 再整個轉回去DVD 請問要如何才能辦到? 感溫勒 >.< |
我一般的做法是先將要加字幕的片段抽出m2v和AC3。用ChapterXtractor取出分段表。用VobSub抽出原來的字幕為idx和sub。可以保留原裝字幕,亦可用作校正附加字幕。如果是NTSC的話用VobSub Cutter將frame rate由29.97轉至30.00fps。利用SubResync調整增加的字幕的時間。如果增加的字幕是idx和sub的便用SubResync儲存為son格式,srt則用sub2stl轉為stl格式。用dvdMaestro滙合成新的DVD(如果m2v是drop的話還要用pulldown轉為non-drop)。然後用VOBBlanker將新的片段replace舊的片段。
|
還有一樣很重要的是要用PgcEdit調整字幕和音軌的數目和名稱。此外,調整字幕的顏色也要一定的技巧。通常我會改變原來字幕的顏色位置,避免和新加的字幕相同,以免相互影響,難於調整。
|
等別人放出來比較快...這麼熱門的東西,遲早有人放出有加完中文字幕的。
|
謝謝大大 有遇到問題再發問
至於等別人放出來比較快...我想,,,也對:yeah::yeah::yeah: |
這實在是太高深了 :think:
字幕果然是一門學問阿 那小弟有在網路上找到給avi用滴字幕 這種 可以用來製作字幕嗎 :confused: |
引用:
只要不是火星文,都可以用 :jolin: (SMI幾乎都是火星文) 簡體中文可以轉繁體 不過要注意的是,DVD製作軟體是不吃UNICODE編碼的字幕 |
引用:
這個常識被打破了,新版的MaestroSBT支援UNICODE的SSA字幕。 MaestroSBT-Unicode-2.5.4.0.zip,DOOM9有得抓。 不過,某些特定中文字會變亂碼的問題還是沒有解決,實用性反而不如舊版。 前面才說這部一定會有人作加字幕的DVD,今天已經有人放出來了...到各大B*論壇就看得到了... |
引用:
可是我覺得小小的不滿意,因為他是分成兩片D5,應該是弄成一片D9,再給下載的人自行決定,要壓成D5還是分片,或是買D9空片來燒,這樣自由度還比較大一點,算是小小的挑個毛病吧。 害我還要另外去下原版無字幕的ISO自已想辨法的說。 |
引用:
個人也是這樣覺得~不過我比較再意的是字幕翻譯~ 各字幕組的翻譯在前半段戰士的由來...等都翻的不是很明寮順暢~ 其實白話一點個人認為無妨!這對原本是FF迷沒差! 但是對不是FF7的Fans的人來看~能比較知道到底是在說什麼!! |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:54 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。