![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 中央社記者請加油 "iPad3明年元月料不至亮相"?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=954014)
|
|---|
中央社記者請加油 "iPad3明年元月料不至亮相"?
http://news.msn.com.tw/news2472806.aspx
(中央社台北30日電)針對外傳蘋果(Apple)將於明年元月的MacworldExpo展覽會上發表2款新iPad,美國網站TheLoop指出,傳言非屬實。 TheLoop網站對蘋果動態瞭若指掌的戴林普(JimDalrymple)指出,在查證各項消息來源後,iPad3料不會現身Macworld。 為以防外界還存有幻想,戴林普還進一步表示,iPad3料也不會在CES展場上亮相。 戴林普表示,市場傳聞已久的蘋果電視也不會現身在這二場展覽會。 戴林普指出,蘋果在2009年退出Macworld展,從此之後就未參展。事實上,就算不是全部,蘋果近幾年來退出了絕大多數的展覽會。 蘋果發言人婉拒對這篇報導置評。(譯者:中央社趙蔚蘭)1001230 :jolin: :stupefy: 現在記者都沒有潤稿修飾嗎?還是用翻譯軟體翻譯完就複製貼上?都不會覺得讀起來不順暢嗎? |
薪水可能給很少吧!
包山包海 |
引用:
整篇新聞稿唯一有錯的地方應該是這裡啦 改成話唬爛 應該就會很通順了 :laugh: |
到底是那句讀起來不順暢
|
引用:
iPad3料也不會在CES展場上亮相 料iPad3也不會在CES展場上亮相 |
引用:
這用法看起來也還ok..... :rolleyes: |
引用:
那你覺得那一句算得上順暢??? 中央社只能算是傳聲筒吧? 能算得上是新聞社? |
有些不順,特別最後一段某些部分
|
連要轉貼別人的新聞都轉得七零八落的
這種資訊電子新聞本來就不是中央社擅長的;中央社的強項應該是打手+傳聲筒 :rolleyes: 以這個iPAD的新聞來說,DigiTimes 12/29 就有一篇中文的新聞了,讓他連翻譯軟體都可以省下來,而且內容含更詳細 |
引用:
美國網站The Loop對蘋果動態瞭若指掌的戴林普指出,在查證各項消息來源後 外傳蘋果將於明年元月的Macworld Expo展覽會上發表2款新iPad的傳言並非屬實。 為防外界還存有幻想,戴林普還進一步表示,iPad3預料也不會在CES展場上亮相。 另外,市場傳聞已久的蘋果電視也不會現身在這二場展覽會上。自從蘋果在2009年退 出Macworld展之後,就退出了絕大多數的展覽會。 蘋果發言人婉拒對這篇報導發表評論。(譯者:中央社趙蔚蘭)1001230 ==================================== 這樣口以嗎? 老師 :unbelief: |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:34 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。