![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - 如何修改idx和sub字幕內容
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=875305)
|
---|
如何修改idx和sub字幕內容
各位前輩~
請問如果要修改 idx+sub這種字幕檔內的字幕內容,要如何進行呢? |
修改idxsub不是一件易事:-
1. 字幕內容皆為圖像,要用圖像處理器逐一修改。 2. 每個字體包含四個部分,包括字體、兩條邊和背景,要分別修改。 所以除非只修改一兩句字幕,一般要修訂的話都會重頭再做一遍更好。 方法有很多種,若單單要修改一兩句字幕,建議用DVDSubEdit,將圖匯出,修改後再匯入便可。 |
感謝y大回應,我就是修改一兩句而已,想把惱人的開頭廣告拿掉
剛剛有下載DVDSubEdit玩一下,是英文版的很多專業名詞, 看來得研究一段時間了... |
|
請教大大:
手頭上有PAL格式的M2V和MP2檔以及R3TW的idx/sub字幕 請問有簡便的方法將這些素材正確mux成DVD Video嗎? 我用SubtitleCreator將idx/sub另存成sup 然後用muxman轉出來的DVD Video 字幕位置太高且時間不對(好像越到後面差越多) |
引用:
PAL的播放速度是25fps,而NTSC則是23.976fps,PAL的播放速度較快,所以NTSC的字幕便會遲滯。你要用程式將字幕從23.976fps轉成25fps。用Vobsub內附的Vobsub Cutter,選擇Modify FPS就可以。 至於字幕位置,可以於DVD完成後用DVDSubEdit調整便可以! |
引用:
謝謝大大 原本字幕從一開始就時間差很多 我照大大教的Modify FPS 23.976->25後,前面的字幕時間很正確,可惜愈到後面還是發現落後,但差距不會像原本那麼大。 要完全正確的話,是不是只能mux完後再用DVDSubEdit一點一點微調?好累啊...@@ |
若不單是速率引起的問題,你可以用SubResync來調校。通常調整字幕的開始和結尾,然後檢查中間是否同步;若差距不大,便可儲存應用。假如差距太大,則再調整中間的位置,然後檢查4份1的位置…
|
引用:
仔細看idx檔的內容後,發現很奇怪 idx檔裡面寫的timestamp明明跟影片符合 可是SubtitleCreator "Manipulate SUP or VobSub file"讀這個idx檔,選最後一句字幕,顯示出來的時間就是慢了6、7秒,另存出來的sup自然也就慢 大大知道為什麼SubtitleCreator解讀timestamp會跟本來idx檔不一樣嗎? |
請問你見過負數的idx+sub檔的時間值嗎?
Vobsub就有這類的蟲,單看idx檔是不可靠的,所以最好都是從DVD抽取sup檔然後再用SC來轉換成idx+sub檔。 如果你在SubResync看到的時間值是正確的話,你重新再儲存一次,可能會解決問題! |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:58 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。