PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   星際大戰 怎麼講台語了... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=812605)

donotyET 2008-08-28 12:31 PM

星際大戰 怎麼講台語了...
 
http://tw.youtube.com/watch?v=-tbJ4...feature=related :jolin:
路克 我是林老背 太幹笑了 怎麼這麼會變成這樣

linux2000 2008-08-28 12:57 PM

那是KUSO的...

作者一開始就有講了,只是好玩而已...

quigonjinn 2008-08-28 03:20 PM

引用:
作者linux2000
那是KUSO的...

作者一開始就有講了,只是好玩而已...



這個幾年前有聽過
印象中那是新加坡版的星際大戰廣播劇

pikach18 2008-08-28 03:44 PM

嗯…

那位黑武士講的台語帶有好重的新加坡口音…有些台詞小弟聽不太懂 :cry: 。

Wonderer 2008-08-29 01:02 AM

不推不行∼太爆笑了 :laugh:

「某摳零∼ 啊∼∼∼∼」

有沒有完整版啊∼真是太歡樂了

Axel_K 2008-08-29 03:55 AM

標題有''Hokkien Star War''
Hokkien--->福建(話)
東南亞一般通稱為"福建話" (既不叫台語,也不叫閩南語)
與台灣的蠻南(閩南,福佬或河洛)語轉變成今日俗稱台語有小部分不同
或許是源頭略有不同
而且語言是活的

就以目前台灣使用的台語來說
已經有些常用辭語與我小時候不同
台語小時後有更多混雜日語...特別是現代或技術用語
今日台語則夾雜以"滿清語"為本的"國語"直譯
年輕人用語多台國夾雜

台灣的"國語"發展也有部分和"普通話''發展不同

或許這樣的翻譯法在新加坡視為''正常''
在台灣可能會覺得''歡樂''
儘管台灣說台語的人口可能遠高於新加坡
台語節目也不少

roleplay 2008-08-29 05:55 AM

Luke,跟我去黑黑的那一邊.

哪一邊啊?
:laugh:

Totenkopf 2008-08-29 08:34 AM

引用:
作者Axel_K
標題有''Hokkien Star War''
Hokkien--->福建(話)
東南亞一般通稱為"福建話" (既不叫台語,也不叫閩南語)
與台灣的蠻南(閩南,福佬或河洛)語轉變成今日俗稱台語有小部分不同
或許是源頭略有不同
而且語言是活的

就以目前台灣使用的台語來說
已經有些常用辭語與我小時候不同
台語小時後有更多混雜日語...特別是現代或技術用語
今日台語則夾雜以"滿清語"為本的"國語"直譯


清帝國時期的國語指的是滿州話 :think:
你想說的應該是指北京官話吧
也就是現在稱的普通話

Luger 2008-08-29 08:41 AM

媽阿 這什麼阿 :stupefy:
好想用原力鎖喉讓作者感受一下:jolin:
維德大臣 有勞你了 :laugh:

Axel_K 2008-08-29 08:51 AM

引用:
作者Totenkopf
清帝國時期的國語指的是滿州話 :think:
你想說的應該是指北京官話吧
也就是現在稱的普通話

清朝應該沒有"國語"這種說法
清朝官法用語(或者官話)也不只一種
其一當然是所謂"滿州話"
其二是北京話...

但是,今天台灣的"國語"只是基於"北京話"而非完全北京話
拜現代教育之賜,中華民國在Mainland China時期推行
之後PRC沿用,加上部分修改(發展?演進?),成為今日"普通話"

英語也用Mandarin來稱呼之 (應該是從''滿大人''譯來,指滿清官方語,而非''滿州話''...今泛指Chinese)


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:13 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。