![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 注音文我覺得還好
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=389893)
|
|---|
注音文我覺得還好
其實美國也有注音文
海報啦 連報紙都用 eq: U2, me2, coz, ... |
我們班的同學,連上台報告頭影片.交給老師的作業,都用注音文...我猜老師我昏倒吧...
PS:用是無訪但要考慮到,別人是否有可能誤會或不懂你要表達的意思的可能 |
弟自己見過某些美國人在Spelling的造詣挺糟的,錯誤百出.....在美國本土找不到
工作,就跑到台灣來交美語...還被學生問說為什麼字是這樣拼?為什麼跟字典上不同? 如果真的覺得注音文不錯,那麼就請改至可以發表注音文的網站吧∼ 無庸置疑這邊是不歡迎的.... 樓上的不好意思,是無"妨"喔∼不是"訪" |
如果生活的對話充斥著ㄅㄎㄑ......(煩請版主勿刪...舉例)
應該不少人看的懂以上三個字 但.......注音文∼∼∼我真的覺得看的蠻痛苦的∼ 每次的"解讀"..... 打中文字不是快又易懂嗎 ps尤其是繁體中文....有時我真的覺得她蠻美的... |
他媽的勒=ㄊㄇㄉㄌㄟ :jolin:
這樣還好嗎? :stupefy: |
引用:
新注音啦 :jolin: 抱歉抱歉 |
如果是國語無法表達的字,而且要用台語發音才傳神;
那倒無可厚非... 不過如果是為了懶的打字,那就不太贊同; 特別是文章可能出現在公開場合的時候. (但如果是雙方都看的懂也習慣,那就算了.) 文字玩耍本來就是件有趣的事. |
我很討厭注音文,完全是出自個人好惡。 :think:
例如我看到;ㄋ今天要幹ㄇ 我的眼睛看到後,大腦說不能解讀。要另外呼叫副程式來重新compiler,變成; “你今天要幹嘛?“ 這樣我才看得懂。那對我而言就很不方便,也阻礙別人與我的溝通。 對於錯別字與同音字也有類似的情況。 :jolin: 而且美國用,跟我們沒關係吧? :confused: |
我也很不喜歡看注音文,有點看不懂(坦白說就是我腦筋轉不夠快)
不過我喜歡打一個汪音文 比如 你在做什麼丫(不知道這樣子可以嗎? ) |
最近注音文是有一些些減少的情況,但是我一直覺得從以前到現在,
很多人使用注音的輸入方式,導致打錯許多的字,這種情況真的很不 好,有可能是沒有選字,但有可能是因為同音字,已經混淆,所以, 我覺得如果使用新注音在可能會導致某一種程度,忘記國字怎麼寫了! |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:28 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。