PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   「caesar」是那國發音可以翻成「凱撤」 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=264415)

Chasay 2003-11-01 10:54 PM

「caesar」是那國發音可以翻成「凱撤」
 
因為英文的發音比較接近『西瑟』,
所以當初翻這個名字的人怎麼會用「凱撤」?

難道是「約定成俗」的用法?

jeanny 2003-11-01 10:58 PM

回覆: 「caesar」是那國發音可以翻成「凱撤」
 
引用:
Originally posted by Chasay
因為英文的發音比較接近『西瑟』,
所以當初翻這個名字的人怎麼會用「凱撤」?

難道是「約定成俗」的用法?

拉丁文發音就是「凱撤」....別忘了古早以前英文是"地方語言"....
John...用希伯來文唸就是"約翰".....

kyen0221 2003-11-01 10:59 PM

我比較好奇的是CAE要怎麼發成"西"的音:jolin:

無尾熊. 2003-11-01 11:02 PM

引用:
Originally posted by kyen0221
我比較好奇的是CAE要怎麼發成"西"的音:jolin:


這郭偶也很好奇捏...........

:rolleyes:


用自然發音念..C可以發K的音應該沒錯吧....:rolleyes:

jeanny 2003-11-01 11:06 PM

引用:
Originally posted by kyen0221
我比較好奇的是CAE要怎麼發成"西"的音:jolin:

用英文去唸,的確變成"西莎".....不是狗食嗎?:eek:

不過,大家看翻譯,別老抱著看到豆芽菜字母就認為是英文,人家羅馬帝國也曾經是雄霸一方,豆芽菜真正名字是叫羅馬字母,可不是英文字母.....而英文可也是到了19世紀才強起來的.....

jeanny 2003-11-01 11:11 PM

引用:
Originally posted by 無尾熊.
這郭偶也很好奇捏...........
:rolleyes:
用自然發音念..C可以發K的音應該沒錯吧....:rolleyes:

古拉丁文,C除了和E碰在一起發"S"音,其餘場合皆發"K"音....古拉丁字母中,沒有" K"這個字母(如果我沒記錯....好像後來的日耳曼語系及斯拉夫語系才有"K"這個字母)

cheanpen 2003-11-01 11:11 PM

Cae應該比較接近"凱".

Cea才有可能念"西".


例如:

Color 就念"咖"樂,不念"蒐"樂.

Coffee念"摳"非,不念"蒐"非.

jeanny 2003-11-01 11:21 PM

引用:
Originally posted by cheanpen
Cae應該比較接近"凱".

Cea才有可能念"西".


例如:

Color 就念"咖"樂,不念"蒐"樂.

Coffee念"摳"非,不念"蒐"非.

但是,英語的確把Caesar 唸"西莎"的音.....但義大利人是唸"凱撤"....

Vicyfaye 2003-11-01 11:41 PM

我只知道西班牙文是César 大概念成['sesar] (kk音標):D

BenLi 2003-11-02 12:56 AM

不同的語言有不同的發音法就像 San Jose 被翻成聖荷西而不是聖究斯


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:41 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。