![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 「caesar」是那國發音可以翻成「凱撤」
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=264415)
|
---|
「caesar」是那國發音可以翻成「凱撤」
因為英文的發音比較接近『西瑟』,
所以當初翻這個名字的人怎麼會用「凱撤」? 難道是「約定成俗」的用法? |
回覆: 「caesar」是那國發音可以翻成「凱撤」
引用:
拉丁文發音就是「凱撤」....別忘了古早以前英文是"地方語言".... John...用希伯來文唸就是"約翰"..... |
我比較好奇的是CAE要怎麼發成"西"的音:jolin:
|
引用:
這郭偶也很好奇捏........... :rolleyes: 用自然發音念..C可以發K的音應該沒錯吧....:rolleyes: |
引用:
用英文去唸,的確變成"西莎".....不是狗食嗎?:eek: 不過,大家看翻譯,別老抱著看到豆芽菜字母就認為是英文,人家羅馬帝國也曾經是雄霸一方,豆芽菜真正名字是叫羅馬字母,可不是英文字母.....而英文可也是到了19世紀才強起來的..... |
引用:
古拉丁文,C除了和E碰在一起發"S"音,其餘場合皆發"K"音....古拉丁字母中,沒有" K"這個字母(如果我沒記錯....好像後來的日耳曼語系及斯拉夫語系才有"K"這個字母) |
Cae應該比較接近"凱".
Cea才有可能念"西". 例如: Color 就念"咖"樂,不念"蒐"樂. Coffee念"摳"非,不念"蒐"非. |
引用:
但是,英語的確把Caesar 唸"西莎"的音.....但義大利人是唸"凱撤".... |
我只知道西班牙文是César 大概念成['sesar] (kk音標):D
|
不同的語言有不同的發音法就像 San Jose 被翻成聖荷西而不是聖究斯
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:41 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。