![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 購片消息區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=27)
- - 在美國的網友們... get Harry Potter DVD for US 9.97 再送 Harry Potter 滑鼠墊
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=103807)
|
---|
在美國的網友們... get Harry Potter DVD for US 9.97 再送 Harry Potter 滑鼠墊
在美國的網友們... get Harry Potter for US 9.97 At Comp USA 再送 Harry Potter 滑鼠墊... May 28 - 30 only :D :D :D
不過因為 Comp USA 的 Harry Potter 寬螢幕版數量有限, 要買要快喔... 如果不想去排隊的話, Target, Circuit City都賣 US 15.99, You can go to Best Buy and price match it there ( I don't know if Best Buy allows you to price match with Comp USA's price) Worst case scenario, you can get Harry Potter for less than 15.99 Good Luck Guys!!! :) :) :) What about me? Am I going to get it at Comp USA?... Well... I am getting it for US 8.43, taxes and shipping included... So I am very happy!!! :D :D :D |
I hope I was in the U.S.
|
You mean "I wish I were in the US" right?
|
引用:
Yes, that's what I mean. Buying R1 DVDs will be much more easier. Anyway, I am just dreaming about that right now. |
嗯~ Bestbuy的價格是 $16.99 , Costco 可能也是這個價錢,不過在那都只賣全銀幕版的..
引用:
Was 在英文對談上也算是對的,大部份的美國人都是用Was 當然這是一種美國人的文法通病...(像德洲佬的 You did good or read good) 在寫作文或是正式書信時還是給用Were的. 像這類的美國文法笑話,各位可以在電影"Zoolander "裡看到許多 |
如果用 Hope 就不該用過去式...
要用 was, or were 就該用 I wish... 而且Furier 的意思是 與事實相反( 如果我在 the US 有多好 )... 所以要用 I wish... |
哈∼回覆的太快,並沒注意到WAS前面的 I hope ∼嘻
|
哇!還有英文教學!
I wish I were in the US, too. |
引用:
Zoolander真是有夠低級好笑,不知這片台灣有上映嗎? wish和hope好像很久以前學的,現在都快忘了,多謝兩位讓我又複習了一次! |
引用:
要幫此片做中文字幕,我看很難,也許這就是此片未能在臺上映的主要原因吧? 一個翻譯不當就會落得和 "芭樂鴛鴦"一樣的下場.. |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:02 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。