![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 很奇怪的拼音
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1010178)
|
|---|
很奇怪的拼音
剛剛在網友提供的27個你是亞洲人的徵兆
裡面看到Nguyen這個字,完全不知道怎麼發音 感謝股歌,原來是「阮」 :jolin: 到底是怎麼變成這個拼法的?要我說我覺得Ryan還比較接近。Ngu? 另外我還想到有個字,Qian。這我也搞不懂(錢)。有沒有人知道來龍去脈? |
那個Nguyen是越南人的拼法,為什麼會這樣我只能推測跟法文發音有關係.
對岸的阮拼音,是Ruan. Qian這個是中共的拼音,反正他們就是把ㄑ變成了Q...我也不知道為什麼... 兩岸注音拼音轉換表: http://www.ntnu.edu.tw/tcsl/Teachin...-contrast-3.htm |
引用:
管...軟...舌頭捲不起來 :laugh: QINGDAO......青島 :D |
有些拼音字是以當地語言拼出來的, 所以以國語發音來思考的常會摸不著頭緒
|
Nguyen應該是用當地發音拼出來的
就像新加坡的黃是用Ng表示(黃的福建話發音) |
光是中文自己就有所謂的破音字,
我覺的發音問題就看原出處怎麼念就怎麼念吧, 比如『旻』這個字, 我認識至少三個人名字裡有用到這個字, 但是有二個人的發音同『明』, 有一個人的發音是念『文』,要怎麼辦呢.. |
引用:
受教了,原來Ng是福建語發音 |
引用:
臺灣只是地球上一個小地方而已 我們住國外的看習慣了 頭痛的才是印度人和中東 :jolin: 簡單說 就是當地的拼法 |
引用:
還有泰國,他們的名字好長好難拼... :flash: |
引用:
之前看到葉問的英文片名叫"PI MEN" 看了好久才搞清楚是怎麼回事.... |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:10 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。