PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   嗯~~~殘體字大舉入侵幼教器材 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=970584)

鄉長 2012-05-29 06:59 PM

引用:
作者斯圖亞特
個人贊同鄉長所說的,印象中 幾年前開始大陸 知識份子就有在鼓吹去簡返正,
但我想可能近十年內都不可能實現。
另外與其擔憂簡體字入侵,個人對大陸的生活用語與其他字詞入侵更感冒
像之前的XX哥、OO姐。然後網路爆紅的淡定紅茶
之前看新聞,T台主播還直接把BMW叫寶馬~~ :stupefy: :stupefy:

我覺得語言文化互相影響是正常的,日語也有一堆外來語

台灣中文不只是被對岸入侵,日文、英文已經入侵很久了

zydmx 2012-05-29 07:01 PM

引用:
作者yz0547
中國跟台灣又不同國
他們用的文字把他當外國文字不就好了...
再說日本漢字都能接受了,中國的文字又何必在意
何況兩種比起來,中國的還比較看的懂:D

你說的太對了額,+1
中國當然和台灣不是同一個國家啦,世界上好像沒人承認台灣是一個國家吧?世界上有“台灣”這個國家嗎?
根據中華民國憲法,中華民國(簡稱中國)包括台灣地區和大陸地區哦!
我很榮幸成為中華民國大陸地區中的一員 :D

FLYFLY 2012-05-29 07:02 PM

大家有空可以參考看看北京大學中文系的論壇∼看看對岸網友怎麼討論關於繁簡漢字這一部分∼
(註:不用懷疑北大中文論壇的網址真的是 .com )
http://www.pkucn.com/forumdisplay.php?fid=29

zydmx 2012-05-29 07:17 PM

好像,大陸地區的人看到一些玩具,電影,電視,報紙,招牌上面的繁體字沒怎麼敏感啊?
也沒往迫害,陰謀論上面去想啊?
儘管大陸人對自己的一切非常的不自信。 :D :laugh:

edwardliu 2012-05-29 07:24 PM

引用:
作者zydmx
好像,大陸地區的人看到一些玩具,電影,電視,報紙,招牌上面的繁體字沒怎麼敏感啊?
也沒往迫害,陰謀論上面去想啊?
儘管大陸人對自己的一切非常的不自信。 :D :laugh:

台灣人也沒多敏感啊 :confused:

只是你要賺我錢之前,麻煩尊重一下我的文字。

像是數位相機介面只有簡中的,要我掏錢包,門都沒有。

2005-12-31 2012-05-29 07:25 PM

引用:
作者zydmx
好像,大陸地區的人看到一些玩具,電影,電視,報紙,招牌上面的繁體字沒怎麼敏感啊?
也沒往迫害,陰謀論上面去想啊?
儘管大陸人對自己的一切非常的不自信。 :D :laugh:

繁體字本來就出自於那..當然沒啥驚訝..
而是政權改了才改成"殘體字"..
再恢復成繁體字也很 正常..
只是如前面網友所提..
台灣人"抱大腿"的心態糟到不行而已..

:cool:

美國牛 2012-05-29 07:31 PM

以後主流中文字體就注定是簡體字

與其一昧的反對

不如早點接受,況且隨著時間的改變,簡體字也會逐漸在美學上面稍微被改變

這點從一些最近比較新的簡體電腦字形就可以看的出來

況且,當初大篆、小篆變成隸書、行書等等

也是由繁變簡,可曾聽過哪個古人對這種小事情斤斤計較????

時代會變,人心也會變,喜歡哪種字形是個人喜好沒關係,但是老是拿著誰比較醜,誰比較正統來抵抗就有點愚蠢了

2005-12-31 2012-05-29 07:36 PM

引用:
作者美國牛
以後主流中文字體就注定是簡體字

與其一昧的反對

......


不見得...

也並不是所有的牛都定要有"瘦肉精"的.........

:cool:

42章經 2012-05-29 07:39 PM

引用:
作者美國牛
以後主流中文字體就注定是簡體字

與其一昧的反對

不如早點接受


以後是以後

現在是現在

至少這裡的官方用字還是繁體中文

要印簡體我沒話說,至少做個簡繁對照

如果是商人自行從淘寶拉貨進來賣的我沒意見

竟然連合法進口在台灣販賣的兒童玩具(有代理商的,待查)

全系列產品只找的到殘體字,半個繁體字都沒有

會不會太不尊重這裡的消費者?

limaike 2012-05-29 07:39 PM

文字不是從古到今都一樣

語言和文字也沒有唯一的固定規則

我只想講這個,老是認為說中文應該怎樣寫怎樣說的人,我真的覺得閣下對於甚麼是語言的觀點太狹隘

所以簡繁之爭我認為很無聊,與其吵應該怎麼寫方塊字,應不應該接受對岸的常用語

我寧可通通接受,我反而認為中文不去弄一個固定的標準來限制,才是一個語言會不會活下去的關鍵

你現在怎麼說中文,回到過去前 100 年,搞不好你講得根本就跟那個年代格格不入,請問誰才是對?誰才是正統?

了不起就是方塊字都類同,但請你去多看看書法帖子,搞不好有些字你還不認得哩,更不要講草書和更早的大小篆、金文和甲骨文

心胸開闊點

引用:
作者42章經
以後是以後

現在是現在

至少這裡的官方用字還是繁體中文

要印簡體我沒話說,至少做個簡繁對照

合法進口在台灣販賣的兒童玩具(有代理商的,待查)

全系列產品只找的到殘體字,半個繁體字都沒有

會不會太不尊重這裡的消費者?


更多進口品你只有洋文說明書

了不起,有簡體字,搞不好韓語還更常見

請你也繼續跟它們說尊重二字再說吧

我是覺得尊重那是談不上啦,單純就是我們市場太小,人家不想特地為了我們增加成本而已

不高興?看看韓國人吧,我是覺得抱怨說它們不尊重我們,不如想想為什麼韓國字越來越常見?


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:19 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。