PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   幫金庸小說挑毛病 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=914619)

dts0069 2010-12-25 08:53 PM

引用:
作者Haung
新版天龍八部讓王語嫣回到慕容復身邊,王語嫣居然可以和殺死自己母親的兇手在一起?


就算王語嫣不找慕容復報仇,也沒必要和他在一起。

金老把王語嫣寫成一個如此不孝的女人?!


這個愛情有時會讓人盲目:laugh:

台灣前幾年不是曾有過一個男的為了酒肉朋友,跟直系血親要錢要不到殺了(還是設計殺了)嗎?

野口隆史 2010-12-25 08:57 PM

引用:
作者dts0069
早期確實都是在報章連載,但那應該是在國外,不在台灣,所以我才說到底有多少版本我也不知,畢竟這第一手版我沒看過,台灣那個借名出的或山寨我也沒把握一定是第一版.

而台灣我有印象的是金庸的倚天屠龍記,曾在中時連載過,只是我沒記錯的話,那時台灣早就看的到完本的倚天屠龍記,茅廁紙版叫天劍龍刀(作者鏞公),x情記(司馬翎or 司馬嵐)

這個我就真的不知道了
金庸封筆時候我還沒出生
可能得請其他經歷過那個時代的人來說一下比較好

dts0069 2010-12-25 09:03 PM

引用:
作者野口隆史
這個我就真的不知道那了
金庸封筆時候我還沒出生
可能得請其他經歷過那個時代的人來說一下比較好


這樣可能得找3-4年級,或待香港的.......:laugh:,5年級的可能要很早就接觸武俠才...

EVA初號機 2010-12-26 03:13 PM

關於金庸小說版本。,下面這個網站有一些資料

http://jinyong.ylib.com.tw/lib/jynews37.htm

不過大體上應可分為3版

第一版就是由1955-1972年在報上連載的小說,在連載結束後稍加潤飾集結出版的

第二版是在1980年由金庸全部重新刪減訂正的版本,也是遠流出的版本,應該是大家最熟悉的版本

第三版是在1999年開始修訂的,號稱『世紀新修版』,個人......不敢看 :ase :jolin:

想顯看最原汁原味第一版的可以到好讀網站
http://www.haodoo.net/?M=hd&P=welcome

GAME君 2010-12-26 05:19 PM

新版的天龍八部 小弟也是不想看
還是比較喜歡遠流出版的版本

隨風飄泊的豬 2010-12-26 05:52 PM

引用:
作者zeusforce
太正派太正經太死板
以至於沒有太吸引人的地方

除了蕭峰 楊過 韋小寶
好人當到讓人印象深刻的我首推狄雲....



狄雲真的是好人卡代表團榮譽領事

Crazynut 2010-12-26 05:59 PM

我小的時候有幸,曾在一些高齡的租書店裡,塵封的角落裡,看到過一些初版的。

裡頭矛盾不合理的地方比較多,比方說段譽的北冥神功初版時是朱蛤神功。

我想一般較老的讀者,都跟我一樣只承認二版吧。二版修訂的已經算比較嚴謹了,也最大程度地保留了最初創作時的奇思妙想,算是兩者之間的折衷。

三版剛出來的時候,茶館討論的聲浪不小,很多人都說:這是啥?追求嚴謹是一件好事,但篡改的幾乎面目全非了…

嗯,還有一點,二版最初是遠景出的吧。後來遠景出一套諾貝爾文學全集出的爛透了,不知道是不是因為這個緣故倒掉結束營業,後來才轉成遠流的。(遠流跟遠景有關係嗎,該不會借屍還魂…)

隨風飄泊的豬 2010-12-26 06:02 PM

引用:
作者abo5738
金庸小說他最大優點 語文連慣性強
作者把人物歷史
跟他的自創人物連在一起 結局又會回到真正歷史
還有用了很多 地名 詩詞等 讓你看了 會欲罷不能


最近看笑傲江湖
結局覺得他寫的 比較不好

啥把一個叛徒人物 勞德諾?
跟猴子綁在一起 這結局真的很鳥 個人觀點

PS.話說回來 老武俠 已經很少人看了
他如果真的在寫武俠小說 無法跳脫到另一個境界

大概書會賣的很難看........



金庸最強的不是語文連貫性
而是當時在報紙上連載的時候有很多槍手
金庸都可以硬凹回來

阿紫瞎眼就是由倪匡代筆搞出來的事件

dts0069 2010-12-26 06:24 PM

引用:
作者Crazynut
我小的時候有幸,曾在一些高齡的租書店裡,塵封的角落裡,看到過一些初版的。

裡頭矛盾不合理的地方比較多,比方說段譽的北冥神功初版時是朱蛤神功。

我想一般較老的讀者,都跟我一樣只承認二版吧。二版修訂的已經算比較嚴謹了,也最大程度地保留了最初創作時的奇思妙想,算是兩者之間的折衷。

三版剛出來的時候,茶館討論的聲浪不小,很多人都說:這是啥?追求嚴謹是一件好事,但篡改的幾乎面目全非了…

嗯,還有一點,二版最初是遠景出的吧。後來遠景出一套諾貝爾文學全集出的爛透了,不知道是不是因為這個緣故倒掉結束營業,後來才轉成遠流的。(遠流跟遠景有關係嗎,該不會借屍還魂…)


二版(1980修訂版),應該算是5年級後的台灣人最熟悉版本,因為有整套可以看,但接受度這問題很難說,多數人都有先入為主觀念,所以金庸1980修正版本,不少看第一版的讀者也是"幹"聲連連.不過我想他們幹的不是那些玄怪bug修正,而也是那些描述角色的變化,這跟3版何嘗不同?大概我接觸金庸小說時代,剛好在1(還有改寫or山寨),2版交替的時代,所以3版人物角色一些轉變,我倒可以接受就是,因此我是建議老讀者放輕鬆重頭看看,就不會那麼大的排斥力.:laugh:,要真的不行接受改編,3版就不要看了.:laugh:

dts0069 2010-12-26 06:30 PM

引用:
作者隨風飄泊的豬
金庸最強的不是語文連貫性
而是當時在報紙上連載的時候有很多槍手
金庸都可以硬凹回來

阿紫瞎眼就是由倪匡代筆搞出來的事件


很多人會說金庸找人代筆之類的,真假我不知,不過倪匡風格跟金庸差太多了,倪匡的小說我覺得就像白開水,一口氣就能喝完,很順暢,但沒有味道跟感覺.

不過再報紙連載時也很難講,一天就那幾字而已,出書後要改應該不難.:laugh:

我在想他會不再想培育新作家.


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:11 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。