PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   版上有哪些人有在接觸HDTV呢? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=646440)

moviehouse1985 2006-09-09 03:52 PM

引用:
作者llwopp
小弟做了個一公升眼淚 720P與RMVB的畫質比較
才發覺RMVB的日劇畫質有夠差 :jolin:

您把RMVB和AVI比嗎?怎麽可能比得過?開玩笑,也不看看容量多少。
RMVB適合硬盤體積小的觀衆,玩720P的沒上百G怎麽可能。 :jolin:

引用:
作者LJI
且感覺是由[G.P.S]字幕組帶起的風潮
現在,各家字幕組除了比速度,也開始比畫質了...


這個字幕組這麽有名嗎?好像最近才出來啊。
有官網嗎?

DIXES 2006-09-09 05:24 PM

引用:
作者BDPRO1330
真是驚人收藏,原來日劇已經到了高畫質的時代,真是厲害

台灣第四台的日劇頻道何時也能升級 :stupefy: :stupefy:


我常在幻想台灣的DVB-T如果能開台專播日劇、日本音樂節目、日本綜藝節目的頻道就好了。可以叫作Taiwan_JP台。

llwopp 2006-09-09 11:22 PM

[QUOTE=moviehouse1985]您把RMVB和AVI比嗎?怎樌可能比得過?開玩笑,也不看看容量多少。
RMVB適合硬盤體積小的觀㖄,玩720P的沒上百G怎樌可能。 :jolin:
QUOTE]

我開頭就說拿720P跟RMVB比沒錯..
但小弟沒說比的過... :stupefy:

LJI 2006-09-10 12:34 AM

引用:
作者moviehouse1985
這個字幕組這麽有名嗎?好像最近才出來啊。
有官網嗎?

早在「電車男」時,這個字幕組就已經釋出外掛字幕了。
而從這個夏季開始,陸陸續續有作品問世,也慢慢打響知名度。

當然,該字幕組製作外掛字幕,並不是為了與對岸字幕組一較高下
對岸的字幕組,成員為數眾多,壓制作品與翻譯速度都快,但品質就... :jolin:

[G.P.S]字幕組的成立,只是為了讓大家享受高畫質與翻譯通順的日劇
不用忍受對岸翻譯不通順,畫面品質差的作品,僅此而已。

外掛字幕的優點,就是可修改的便利性,亦不需要重新壓制,不破壞畫質。
缺點嘛,就是太過於便利,很容易被有心人士拿去利用,還有稍稍吃系統資源。

BDPRO1330 2006-09-10 12:37 AM

引用:
作者DIXES
我常在幻想台灣的DVB-T如果能開台專播日劇、日本音樂節目、日本綜藝節目的頻道就好了。可以叫作Taiwan_JP台。



我也是希望在台灣能看到高畫質版的MUSIC STATION ,還有日劇的頻道

什麼時候才會有????不知道慢慢等...... :confused: :sleep:

sidewinder 2006-09-10 03:54 AM

台灣就空有大尺寸液晶電視
其他就很缺乏

moviehouse1985 2006-09-10 08:45 AM

引用:
作者LJI
不用忍受對岸翻譯不通順,畫面品質差的作品,僅此而已。


請問您看的哪一家?這樣說未免太偏頗了吧。 :ase

LJI 2006-09-10 09:20 AM

引用:
作者moviehouse1985
請問您看的哪一家?這樣說未免太偏頗了吧。 :ase

小弟並不是對對岸的字幕組有意見,只是真的看不太慣一些翻譯用語。
當然,這是小弟自己的意見,你可以不用理會.... :ase

ivan36 2006-09-10 11:21 AM

引用:
作者LJI
不好意思,小弟以看日劇為主,並沒有抓這部喔... :ase
不過,在某論壇上面是有看到HDTV版+外掛字幕啦.... :laugh:

好像是翻譯成「逃獄」?一共22集,大概7.5GB。



HDTV版22集才7.5G!!??
大大你是看到別的版本吧
我抓一集要2.8G(思路版)
壓縮過的HDRE版本也要1.4G
22集少說要30G吧

Exige 2006-09-10 11:25 AM

翻譯用語其實是還好~~~
我比較不能忍受的是錯字.........

看了2百多部的HD影片.
可以不用修字幕,一次看完的片~~~
0.......................XD


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:17 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。