PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   DVD 討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=5)
-   -   免裝Codec就可將各種格式(含RMVB,AVI)轉檔成DVD,AVI,H264的免安裝軟體(可加字幕,使用簡單,速度快) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=609414)

snic 2006-04-13 07:55 PM

引用:
作者千鬼姬
有誰可以替我解惑啊? 字幕搞的我一個頭兩個大
不管怎樣轉,就是沒字幕,連綠色小箭頭都沒出來..

除非你的電腦裡沒有 simhei.ttf 這個字型
或是你的 simhei.ttf 這個字型不是放在 c:\windows\fonts\ 路徑底下
不然照我的教學說明使用轉出來絕對有字幕...

eddiese 2006-04-13 09:02 PM

引用:
作者snic
除非你的電腦裡沒有 simhei.ttf 這個字型
或是你的 simhei.ttf 這個字型不是放在 c:\windows\fonts\ 路徑底下
不然照我的教學說明使用轉出來絕對有字幕...



他的字型路徑該不會是在" c:\WINNT\fonts\ "底下吧...

super macgyver 2006-04-14 11:07 AM

努力往上推 !推 !

dynamo 2006-04-15 05:59 PM

請問如果只是單純要把字幕放進影片檔中
有沒有怎樣的設定可以有快一點的轉檔速度

Onegai 2006-04-16 10:44 AM

我怎樣改也加不上字幕啊 :nonono:
已改ansi


Onegai 2006-04-16 01:53 PM

發生問題所在了

因為字幕檔的內容有日文
所以讀不到字幕檔~~~
只要刪除這些日文文字便能讀取~~~

那麼請問題有沒有辦法可以解決這問題的(在保留日文字的情況下)???

snic 2006-04-16 02:41 PM

引用:
作者Onegai
發生問題所在了

因為字幕檔的內容有日文
所以讀不到字幕檔~~~
只要刪除這些日文文字便能讀取~~~

那麼請問題有沒有辦法可以解決這問題的(在保留日文字的情況下)???

跟有沒有日文字ㄧ點關係都沒有...
只要改成ansi格式就可以讀

我懷疑的是你的字幕檔時間軸根本亂掉了
ㄧ般像日本動畫因為都有OP/ED的歌詞(或是其他有特效的語句)
而字幕組常用的SSA/ASS的格式的語法允許時間軸不照順序由上到下排列(只要時間對即可)
所以通常會把需要特效的OP/ED歌詞放在最前面,接著才是本文的翻譯
因此若你只是單純的直接把SSA/ASS的格式的字幕檔交給轉換軟體(如SubResync)轉成SRT格式
那麼你會發現OP/ED的時間軸會跟著跑到前面去(單純的照順序轉換而已)...
這樣除了VobSub以外的軟體就不一定能讀取

所以解決的方法是...
自己先把SSA/ASS的格式裡面的所有句子(如OP/ED的歌詞,或是其他有特效的語句)
照時間軸順序由上到下排列好(排順序而已不是調時間)了以後
(同時注意重複時間軸的也可能造成無法讀取出錯這請自己檢查)
再交給轉換軟體(如SubResync)轉成SRT格式就會吃了

Onegai 2006-04-16 02:57 PM

看過字幕內容~~是順時間排列的~~
http://akbf.hp.infoseek.co.jp/Movie02.srt

有日文字時候的2.txt內容
引用:
SUB: error recoding line (1).
Cannot load subtitles: C:\123\Movie02.big5.srt
MP3 audio selected
Limiting audio preload to 0.4s
Increasing audio density to 4
[mpeg4 @ 00B7035C]frame skip 8

1 duplicate frame(s)!

1 duplicate frame(s)!
[mpeg2video @ 00B7035C]Warning: AVFrame.pts=? trying to guess (2)

Skipping frame!

Skipping frame!


沒有日文字時候的2.txt內容
引用:
MP3 audio selected
Limiting audio preload to 0.4s
Increasing audio density to 4
[mpeg4 @ 00B7035C]frame skip 8

1 duplicate frame(s)!

1 duplicate frame(s)!
[mpeg2video @ 00B7035C]Warning: AVFrame.pts=? trying to guess (2)

Skipping frame!

Skipping frame!

snic 2006-04-16 04:42 PM

引用:
作者Onegai
看過字幕內容~~是順時間排列的~~
http://akbf.hp.infoseek.co.jp/Movie02.srt

含外國文字(如日文)字幕無法讀取的解決方法:
1. 將字幕格式用軟體轉成 srt 格式
2. 用記事本開啟 srt 另存成 UTF 編碼
3. 將字幕檔的 *.srt 副檔名改成 *.utf
4. WinMEnc 字幕設定部份:
 "載入字幕"選"utf"
 "語言編碼"選 cp950 (big5)
 "字幕字體"打下 c:\windows\fonts\simhei.ttf

Onegai 2006-04-16 05:00 PM

引用:
作者snic
含外國文字(如日文)字幕無法讀取的解決方法:
1. 將字幕格式用軟體轉成 srt 格式
2. 用記事本開啟 srt 另存成 UTF 編碼
3. 將字幕檔的 *.srt 副檔名改成 *.utf
4. WinMEnc 字幕設定部份:
 "載入字幕"選"utf"
 "語言編碼"選 cp950 (big5)
 "字幕字體"打下 c:\windows\fonts\simhei.ttf

可以了 :like:
多謝snic熱心的幫忙 :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:17 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。