PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   疑難雜症區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=34)
-   -   日文編碼.... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=533258)

asdcc533 2005-10-02 02:44 PM

引用:
作者oScARSr
請問您是在哪裡尋得的呢?

我記得piaip兄昨天才釋出新的BIG-5字碼的說...



我找到了,

http://forum.moztw.org/viewtopic.php?p=53426
先來試試:

みんなさん∼お元気ですが∼


よしゃー!成功しだー。

豬腳兄正式的編譯版出來了
有多國語又有支援SEE2指令集!
firefox像飛的一樣變好快啊!

BLOG
http://weblog.pigfoot.org/pigfoot/category/it/gecko/
討論區
http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=6376&start=315

見事だ!豬腳さん!

oScARSr 2005-10-02 03:03 PM

引用:
作者asdcc533
豬腳兄正式的編譯版出來了
有多國語又有支援SEE2指令集!
firefox像飛的一樣變好快啊!

BLOG
http://weblog.pigfoot.org/pigfoot/category/it/gecko/
討論區
http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=6376&start=315

見事だ!豬腳さん!

どりやぁぁぁ!

グゥゥゥゥゥード(對可魯的語氣)。

titanic 2005-10-02 09:06 PM

M$不是有出更新檔了???
Unicode 3.1標準
但是只適用於XP和2003

oScARSr 2005-10-02 09:54 PM

引用:
作者titanic
M$不是有出更新檔了???
Unicode 3.1標準
但是只適用於XP和2003

很可惜的,這並不能解決之前BIG-5日文的問題。


雖然說是新的標準,但是對於舊的BIG-5日文是沒有改善的。


UAO就是為了要彌補這個錯誤而被開發出來的,
但是我在這裡不推薦UAO的原因前面有提到,
就是它也會再次把S-JIS或UTF-8的日文"翻譯"回去過時的BIG-5日文,
而導致BIG-5日文再次地擴大了起來,而每個人都要安裝舊的BIG-5字集才能看到它們...

我在上層推薦的firefox新字碼,
就是單方向地,只把BIG-5日文轉成S-JIS或是UTF-8的字元,而不會再轉回去。

weiliya 2005-10-03 12:07 AM

如前面的人說的這是UAO的錯嗎???
錯在M$當初沒有將倚天的外字集放入
且如果Big 2003納入標準取代cp950,現存的問題應該不是問題

前面提出UAO的很多問題根本就是使用者的錯
使用者不看使用說明卻要怪罪這個軟體
應該教育如何正確的使用UAO才是
PS:我用sonic RecordNow在UAO環境下燒出來的CD是unicode的

當ZIP正式支援unicode時或沒有人使用時
當使用WINDOWS 98的人不存在
當所有的網站都unicode化的時候
當FAT32不存在的時候
或許我會放棄使用UAO
當然你可以放棄和這些人來往,至少我不會這麼做

但現階段讓我繼續使用的最大原因
ftp server(我找不到可以取代又有相同效能的軟體)
且目前UAO也只有在發文時有日文才比較麻煩

要全面換用Unicode的軟體並不是不可以
但使用者習慣和軟體提供的功能完全的替換嗎?
CopyToDVD能像Nero給Foobar借用來燒錄嗎?(雖然我不用Nero)
Picasa應該沒法開zip和rar吧
當完整的解決方案出現前,UAO對我來說使用上方便的多了

oScARSr 2005-10-03 01:09 AM

引用:
作者weiliya
如前面的人說的這是UAO的錯嗎???
錯在M$當初沒有將倚天的外字集放入
且如果Big 2003納入標準取代cp950,現存的問題應該不是問題

前面提出UAO的很多問題根本就是使用者的錯
使用者不看使用說明卻要怪罪這個軟體
應該教育如何正確的使用UAO才是
PS:我用sonic RecordNow在UAO環境下燒出來的CD是unicode的

當ZIP正式支援unicode時或沒有人使用時
當使用WINDOWS 98的人不存在
當所有的網站都unicode化的時候
當FAT32不存在的時候
或許我會放棄使用UAO
當然你可以放棄和這些人來往,至少我不會這麼做

但現階段讓我繼續使用的最大原因
ftp server(我找不到可以取代又有相同效能的軟體)
且目前UAO也只有在發文時有日文才比較麻煩

要全面換用Unicode的軟體並不是不可以
但使用者習慣和軟體提供的功能完全的替換嗎?
CopyToDVD能像Nero給Foobar借用來燒錄嗎?(雖然我不用Nero)
Picasa應該沒法...

我說過了,
沒錯,使用起來,UAO是比較方便,方便"個人"使用。

這個錯是環環相扣的,要追究到底一開始是誰錯,而後誰又錯,
我想是沒有意義的,只是翻舊帳而已。


我不是反對UAO這個軟體的用途,
對於很多國外的軟體,它算是能增加它們的支援性,
我也說過,這是一個"利己"的方案。


但是UAO這個軟體並不聰明,
記著,我敢打包票,100個人中至少99個人,不懂什麼是UAO,
輸出的仍是BIG-5中文,
(我們學校我還沒看過哪一個人懂UAO是什麼的)

然後,他們的檔案要給別人A使用,
A是一個windowsXP的用戶,
很可惜的是,他也要安裝UAO。

接著給B使用,它是一個Apple Tiger的使用者,
很可惜,他也是無法使用。

Linux聽說可以,但是也需要做一些步驟。

到頭來,這種編碼還是一個非標準,
它不但是一個非標準,它還妨礙了其它標準的進行。
也帶給了其它不同平台或軟體的不便。


今天UAO要推行,除非能再讓微軟把這種BIG-5日文收錄正式使用。
(尤其是UAO還自己加入了一些"個人"的字集)

不然,建議還是給unicode一條生路吧...

畢竟,您所要的"完整方案",UAO正是阻礙它發展的一大路障...

weiliya 2005-10-03 02:19 AM

引用:
作者oScARSr
我也說過,這是一個"利己"的方案。
但是UAO這個軟體並不聰明,
記著,我敢打包票,100個人中至少99個人,不懂什麼是UAO,
輸出的仍是BIG-5中文,
(我們學校我還沒看過哪一個人懂UAO是什麼的)
然後,他們的檔案要給別人A使用,
A是一個windowsXP的用戶,
很可惜的是,他也要安裝UAO。
接著給B使用,它是一個Apple Tiger的使用者,
很可惜,他也是無法使用。
Linux聽說可以,但是也需要做一些步驟。
到頭來,這種編碼還是一個非標準,
它不但是一個非標準,它還妨礙了其它標準的進行。

關於利己的說法,就像讓大家使用開放的交換文件
和不使用支援非標準語法的網頁的情操的問題,我不想再談了
世界上有windows 98的使用者
linux的舊系統也還沒支援unicode(印象中文鼎的中文字支援big5的日文)
全面換用unicode還要換用都是支援unicode的應用程式
你必需教育使用者
放棄winamp來使用支援unicode的播放程式如foobar2000
放棄acdsee使用其他軟體
使用支援unicode的ftp軟體如smartftp還要期望server換成支援unicode
不要使用zip來壓縮改用7zip或是rar(新版)
並不是不使用UAO就沒有問題了
實際上讓一個使用者換一個軟體並不容易

使用者輸出的仍是BIG-5中文的問題在於
那個應用程式根本就不支援unicode或是你將輸出設定成big5
難道你期望一個不支援unicode的軟體可以正常的運作unicode

反對使用UAO不如教育如何使用UAO
或是想辦法聲援讓外字集成為標準

且放Unicode一條生路的說法太看的起UAO了
只有這個族群使用它嗎?

PS:在網頁上使用UTF-8的話會讓中文網頁"內容"的大小平均增加30%以上

oScARSr 2005-10-03 02:32 AM

引用:
作者weiliya
關於利己的說法,就像讓大家使用開放的交換文件
和不使用支援非標準語法的網頁的情操的問題,我不想再談了
世界上有windows 98的使用者
linux的舊系統也還沒支援unicode(印象中文鼎的中文字支援big5的日文)
全面換用unicode還要換用都是支援unicode的應用程式
你必需教育使用者
放棄winamp來使用支援unicode的播放程式如foobar2000
放棄acdsee使用其他軟體
使用支援unicode的ftp軟體如smartftp還要期望server換成支援unicode
不要使用zip來壓縮改用7zip或是rar(新版)
並不是不使用UAO就沒有問題了
實際上讓一個使用者換一個軟體並不容易

且放Unicode一條生路的...

我想我的問題仍主要在"網路交流"上,

像個人使用FTP和自己燒錄自己的東西,
那或許是比較不重要的問題,

但是網路是一個開放的空間,也是最常見的用途,

這就好像注音文一樣,今天你輸出了BIG-5日文,
對於別人都是一件不方便的事情。

您看各大討論站,包含本PCDVD或不少的有相關的日文討論的地帶,
明明就可以顯示S-JIS或是UTF-8,但是UAO就是要輸出BIG-5日文。

結果就是九成的日文都是BIG-5假名,
明明支援日文的地方卻用了舊有的編碼,這是好還是壞呢? :(

weiliya 2005-10-03 02:44 AM

引用:
作者oScARSr
我想我的問題仍主要在"網路交流"上,
像個人使用FTP和自己燒錄自己的東西,
那或許是比較不重要的問題,
但是網路是一個開放的空間,也是最常見的用途,
這就好像注音文一樣,今天你輸出了BIG-5日文,
對於別人都是一件不方便的事情。
您看各大討論站,包含本PCDVD或不少的有相關的日文討論的地帶,
明明就可以顯示S-JIS或是UTF-8,但是UAO就是要輸出BIG-5日文。
結果就是九成的日文都是BIG-5假名,
明明支援日文的地方卻用了舊有的編碼,這是好還是壞呢? :(

那個網站可以同時顯示Big5和S-JIS的
且可以顯示Unicode不代表那個網站是使用UTF-8
舉個例子給我看看

oScARSr 2005-10-03 02:53 AM

例如我在這裡輸入日文,IE不是也看得到嗎?

我想您應該懂我的意思,

前幾樓的Shade兄就一次打出兩種日文。當然IE只看得到一種。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:19 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。