PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   中山捷運站日文唸作Nakayama.... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1161276)

oversky. 2019-05-03 07:37 AM

引用:
作者Jo Jo Chin
他就是為了逃避清廷偽裝成日本人取日本化名 你根本搞不清楚狀況

日本的網頁資料都是スろビネ わアベ

什麼グピよ‐ゥモ根本就是後世國民黨人愛面子瞎掰穿䥣附會的

維基百科



原來日文辭典的出版社也是黨產啊,
快叫黨產會去查啊。

維基百科在拿來當作學術研究的線索是可以,
要拿來當依據最好還是把其資料來源找來看一下。
這條目是誰寫的誰知道呢?

所以引用資料前後矛盾,那一個是對的?

Melia1830 2019-05-03 08:10 AM

我是搞不懂大家在吵什麼,覺得中山這個名字神聖不可侵犯?

來源來自日本,用日本念法很好啊。前面不就有人舉例秋葉原了

來自中國的較新移民就是很討厭和日本扯上關係吧,可惜你們現在生活在台灣,不是中國

OscarShih 2019-05-03 08:44 AM

基本上只要不是國際標準要用的路名地址

叫什麼我都不會反對, 你要叫孫大炮或蘿利控都好

oversky. 2019-05-03 09:12 AM

就有人覺得日文辭典的編者群搞不清楚狀況,
想要教日本人日文漢字怎麼念。

Double Q 2019-05-03 09:15 AM

引用:
作者strong
現在已經是 AI 爆發的年代 ...

而且大大小小也都人手一手機,

捷運車廂內應該可以開發出手機廣播系統,

直接將到站訊息(文字+各國語音)直接傳送到車廂內的乘客手機,

APP技術上不難吧!!! :mad: :laugh:


正在測試類似功能 :D :D :D

可惜我很少搭捷運,沒辦法參加測試

tacowave 2019-05-03 09:19 AM

別囉嗦 直接全部廢掉 只用中文 還不能是普通話 只能用GOOGLE語音

國際化? 直接弄個QR在車上 愛哪國就刷哪國

Melia1830 2019-05-03 09:39 AM

引用:
作者oversky.
就有人覺得日文辭典的編者群搞不清楚狀況,
想要教日本人日文漢字怎麼念。
我是覺得沒差,只是讓日本人聞音識字而已,這麼念他們就知道到哪一站了,清楚簡單明瞭

教他們念漢字又不是台北市捷運局的目的

有人很怕中山和日本產生連結吧,不過那是史實,又改變不了。最好是能回到過去把中山中正都叫去俄國留學就好了

台北市的路名,和中國產生過多連結,那是幾十年的戒嚴遺毒,其實都很可以改掉。不過台灣人懦性,不像在台中國人性喜堅持,可能也沒差

台灣的文化,滿滿的外來統治色彩,舊的走了,又被新的外來文化覆蓋,充斥移民的社會,就是這樣吧

Jo Jo Chin 2019-05-03 09:48 AM

引用:
作者oversky.
就有人覺得日文辭典的編者群搞不清楚狀況,
想要教日本人日文漢字怎麼念。


漢字怎麼念跟日本人的姓怎麼念,你根本混在一起

中山這個姓氏在日本只有訓讀的念法,沒有音讀的念法

Melia1830 2019-05-03 09:52 AM

引用:
作者Jo Jo Chin
漢字怎麼念跟日本人的姓怎麼念,你根本混在一起

中山這個姓氏在日本只有訓讀的念法,沒有音讀的念法
人家是糾結在中山先生的姓名不能用日文念法,要配合中文用中式念法,其實也不是完全沒理

不過我個人比較喜歡配合日本人用日式念法

很多事情也不一定要有什麼道理,像台北市一堆中國地名那樣,就只是當時非民選的統治階層高興,時間久了就改不了了

人生現在才開始 2019-05-03 09:53 AM

先幫你們儲備一點相罵本

https://www.rti.org.tw/news/view/id/422082


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:40 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。