![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 最近,[氛圍]兩字,似乎被濫用了.
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=831558)
|
|---|
引用:
說得有理 我不是讀中文的 或許真是我用錯了 上文中只想表達這詞並不是近些年才出現的 謝啦 |
引用:
[漢字]當然來自於中文阿不然怎麼叫漢字 不過日本人拿去用之後 並不是所以[漢字]都是字面上的中文意思呀.. [素顏]字面上可以理解是沒有化妝的容顏.但是[素敵]?難道是一直以來的敵人嗎? [金玉]就中文看起來像是財寶之意但日語的意思卻是!! :laugh: --------------------------- 引用網誌的解釋: ④雰囲気(ふんいき) 中文意思:氣氛/感覺,指有生命或無生命體所散發出來的感覺 --------------------------- 日文的[雰囲気]就是中文的[氣氛] [雰囲]的繁體中文寫法應該就是[氛圍]吧 只是剛好[氛圍]這兩個字的組成 也可以解釋成圍繞著某種氣氛 但我覺得[氣氛]跟[氛圍]兩個詞彙 當作中文在使用上還是有些不太一樣就是了 就像上面網友提供那位聯合報張大記者的報導 明明可以用[氣氛]偏偏要用[氛圍]來顯示其文采不凡 我想這就是會令讀者反感的濫用了 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:21 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。