PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   神鬼傳奇3--觀後感(無雷) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=808301)

plasmalab 2008-08-28 02:18 AM

嗯..這集的確很歡樂:D
前兩個禮拜和同學去看這集
戲院裡的那些美國人不知道有沒有人發現我們的噗噗笑


相對於第一集時劇中成功的融合埃及文化(當然,也有可能是我們不懂所以覺得成功)
這集對於中國文化的梗簡直是亂用一通
Ex..候風地動儀是東漢吧...?

秦始皇建的長城長得像明長城?

中國龍長得像西洋龍??

1947(0r 48?) 應該在國共內戰吧
怎麼會有那麼閒的將軍呀?

有召喚獸(?)可以用?

中國人說的中文比英文還難懂?

總之..我們一群人都覺得浪費了8塊錢和兩個鐘頭的生命
早知道去隔壁廳去看mamamia

Cudacke-Dees 2008-08-28 04:38 AM

男主角已經明顯看起來比前兩集老了...
當然這很正常,
是應該看起來比較老了...
但是前兩集看起來比男主角年輕的老婆,
居然看起來, 演起來.. 都至少像男主角的 '老姐', 甚至老媽的程度,
然後兒子看起來像男主角的弟弟....
感覺比第一集的男主角還老........
真是夠怪的了....

第一集就像男女主角劇中展現出的感情一樣,
如熱戀中的情人,
怎麼搞怎麼火熱.

第二集也像男女主角劇中展現出的感情一樣,
雖然不再火熱, 但是至在有較深的感情基礎下加上一個新生兒,
還能讓人短暫的回味當年的熱情,
再以更新的噱頭維持已下降的溫度.

第三集仍然像男女主角劇中展現出的感情一樣,
根本神離且貌也不太合......
女的老, 男的衰, 新生兒則過於老成,
從第一集的火熱戀情,
變成第三集公式化的兄弟姊妹一年一度去郊遊,
不但讓觀眾看得沒辦法有耐心,
連劇中人都一付怎麼還沒結束的樣子......

Cudacke-Dees 2008-08-28 04:44 AM

引用:
作者plasmalab
中國人說的中文比英文還難懂?


真是比說英文還難懂,
尤其是一開始的將軍.....
看著英文字幕在反翻譯回去想它到底中文講什麼都很難懂.....
比一些老外開玩笑的時候亂學中文腔亂講一通聽起來還更不像中文.

老鬼 2008-08-29 07:10 AM

引用:
作者vxr
那個"萬箭齊發"讓我想到李連杰的....英雄(Hero)....:o

個人覺得這一段跟本就是反諷英雄的
所以看到這一段就覺得超爆笑

就好像玩具總動員2,後段有一場是反諷星際大戰一樣

秋風之刀 2008-09-02 11:41 PM

第四集將在2010年上映,片名都已經出來了The Mummy 4: Rise of the Aztec
看來這次跟阿茲特克結上怨了 :laugh:
IMDB連結http://www.imdb.com/title/tt1274298/

sidewinder 2009-06-21 12:38 AM

我到覺得此片的國語很夠誠意啊
比以往俄語或德語講沒幾句就開始吃翻譯土司的好萊屋影片好太多了
而且說實話片中香港演員的國語我完全聽得懂
除了木乃伊狀態的李連杰之外

再說楊紫瓊在關鍵時刻講英語也沒啥不好
畢竟這是老美拍的電影
在緊張時刻洋觀眾才不需分心看字幕呀

陳白眉 2009-06-23 09:00 PM

神鬼看到二以後就覺得沒什麼特別的

也沒有什麼特別的吸引力

就算到中國的場景感覺也普普

pall98 2009-06-23 09:21 PM

那個只能說有些地方讓人有點感覺虛
反而沒之前的好看
做為三部曲的結尾
有點可惜


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:38 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。