PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   推一部超好看日劇 電車男 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=585402)

iyrm 2006-02-08 12:58 PM

引用:
作者fantasyXX
即然你已經看過完整版的,
那為何還要看緯來的?

完整版都是用下載的,
想看幾次就看幾次不是嗎? :confused:

主要是想看翻譯吧~雖然網路上的版本普遍翻譯都不錯,但緯來的翻譯怎麼說都還是有一定的水準在,且有時會有較精準且貼切我們生活用語的句子出現,這樣看片也能更融入其中…… :)

lingcc 2006-02-08 01:26 PM

我也是看過網路版的在看電視版的.我比較注意那些網友跟陣釜小姐的橋段,尤其
陣釜小姐一舉一動不計形象演出,實在太好笑了.像那個"吃掉" 日劇版本比較好看.
大概是我把它當搞笑動漫在看吧!反倒是電影版覺得有點悶悶搭.
有人可以跟我說一下電車男的滑鼠是什麼牌的呢?外型很好看.不知道是不也跟那個
模型一樣很貴啊. :fear:

RogerShih 2006-02-08 01:43 PM

引用:
作者kz996
電車最後跟愛瑪仕坐上火車後還有一段(洗香香跟網友求救)

還有和哉與陣斧美玲也在秘密基地玩告白

特別版是海龜阿舍與愛瑪仕前輩的愛情故事

是我沒看到.還是沒播???

對了有看到阪神虎與酒家女的那一集嗎


緯來沒播吧.

版神虎跟酒家女那段也是在特別版裡.

fantasyXX 2006-02-08 02:19 PM

引用:
作者iyrm
主要是想看翻譯吧~雖然網路上的版本普遍翻譯都不錯,但緯來的翻譯怎麼說都還是有一定的水準在,且有時會有較精準且貼切我們生活用語的句子出現,這樣看片也能更融入其中…… :)

其實翻譯各有各的高明之處,
下載版的翻譯有比較完整,但有些句子是大陸用語
緯來版的翻譯就不較不完整,但用語較靠近台灣

像是足球男常常只喊一句"мвヤ!!!!",
但緯來的總是翻成"嗚呀~~!"

裕子跟果步談論金錢龜,
下載版的是翻成"大地主",
緯來版的是翻成"田橋仔" :jolin: :jolin: :jolin:

fantasyXX 2006-02-08 02:21 PM

引用:
作者lingcc
我也是看過網路版的在看電視版的.我比較注意那些網友跟陣釜小姐的橋段,尤其
陣釜小姐一舉一動不計形象演出,實在太好笑了.像那個"吃掉" 日劇版本比較好看.
大概是我把它當搞笑動漫在看吧!反倒是電影版覺得有點悶悶搭.
有人可以跟我說一下電車男的滑鼠是什麼牌的呢?外型很好看.不知道是不也跟那個
模型一樣很貴啊. :fear:

那個滑鼠的型狀...
很像是鋼彈0079裡面的戰鬥機

kenchen1226 2006-02-08 02:34 PM

引用:
作者lingcc
大概是我把它當搞笑動漫在看吧!反倒是電影版覺得有點悶悶搭.

電影版真的很悶
有夠悶,我還去百是達租
當初只是想看看跟日劇有什麼不一樣

發現日劇好看多了

電影版的...看到一半就想睡....
可能是時間太少吧

還有演技...
日劇 男主角 伊藤淳史 好多了,演的很像 otaku
長的夠遜...女主角夠漂亮

電影版的
男主角不夠遜
女主角不夠美...

fantasyXX 2006-02-08 02:40 PM

引用:
作者kenchen1226
電影版真的很悶
有夠悶,我還去百是達租
當初只是想看看跟日劇有什麼不一樣

發現日劇好看多了

電影版的...看到一半就想睡....
可能是時間太少吧

還有演技...
日劇 男主角 伊藤淳史 好多了,演的很像 otaku
長的夠遜...女主角夠漂亮

電影版的
男主角不夠遜
女主角不夠美...

其實電影版的男女主角可能比較像真實故事的兩個當事人...
而且電影版的網友反應比較正常一些,

電視版的男女主角反差大得不像話,(比美女與野獸還不可能在一起)
網友的反應也很誇張,(有誰一邊打字一邊還會做出這麼多表情的?)

所以電影版的劇情就沒像電視版的那麼有張力

lingcc 2006-02-08 04:38 PM

:)
只有看到電車男滑鼠的平面,下面有多出一塊東西.好像長得比較高.
剛剛搜尋加入大大說的鋼潭字串找到一個,但個子矮了點.很想知道日劇版. :shy:
http://metamuse.blogspot.com/2005/09/sony-sd-ms.html
:) :)
電影版我會覺得悶是因為劇情有一點點緊湊.讓我覺得明明還沒這麼熟
就發展得迅速交代不清楚.若能描述互動的過程感覺會好一些.反而去
注意那個鋼琴配樂很好聽.所以日劇版比較熱鬧我喜歡.
:) :) :)
不知道直灌版DVD是什麼意思呢?是台灣版還是跟日本DVD盒一樣沒有中文字幕嘛?
找著找著看到這個模型.真可愛壓!好像在對你說加油. :like:
http://tw.f2.page.bid.yahoo.com/tw/auction/b24996125

fantasyXX 2006-02-08 05:06 PM

原版的電車男留言
http://2ch-library.com/male/train/

xyz168 2006-02-08 05:44 PM

引用:
作者wasimingming

請問一下DVD出了嗎...

出囉...光華一堆

引用:
作者lingcc
...不知道直灌版DVD是什麼意思呢?...

直灌版就是直接拿日版DVD轉拷的
除了本篇外 還有特典映像+特別篇
且畫質應該是最好的...


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:35 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。