![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 華視為新聞台誤播台海戰爭快訊道歉 人員作業設定錯誤將遭嚴懲
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1194645)
|
|---|
國語辭典表示「特工」為「特務工作」縮稱
https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=9987 https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=49400 特務 https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=10035 查了詞典之後,我才終於回想起來,我經歷的國小∼高中時代(198X末∼整個199X), 當時的臺灣社會灌給我的詞彙印象是「特務、間諜」,而「不是」特工。 我開始對「特工」這個詞彙有印象是201X世代開始的,而且幾乎多源自中國大陸和香港的影音媒體。 我個人的詞彙偏好,會根據使用情境,基本上還是認為「特務、間諜」比較合理。 「特務、間諜」可以指某人物當下的身份。 「特工」會廣泛到,「間諜」只是其中的「子集合」而已。 然而臺灣社會的媒體用詞都很糊、很跟風,會把「特工」全等於「間諜」,我認為這樣不合理。 引用:
|
在糾纏特工跟特務這兩個同義詞究竟在幹嘛啦....? :laugh:
|
臺灣社會環境,有些時候,對於一些用字遣詞不當一回事,覺得差不多啦反正看得動意思就好,
會讓我覺得,你我有生之年,臺灣社會環境真的有機會被「中共的規範和文化」給溫水煮到熟。 到時候,一票臺派吉娃娃的行為將是一場打著紅旗反紅旗的鬧劇(現在也已經很鬧了)! 我因為文書編輯需求之故,今年開始不得不開始跟著摸索學習漢語拼音, 我對於輸入漢語拼音這件事的認知不再是零,摸索進度搞不好都有百分之五十了。 我個人被「中共的規範和文化」給溫水煮到熟的機率也不再是零了,搞不好也只是時間問題。 我自己本身成了一個被溫水煮青蛙的實驗體之一。 引用:
|
台灣跟烏克蘭最大的不同是台灣有眾多民國38年敗逃到台灣苟且偷生的滯台中國人及其後代(aka. 中共在台協力者),這些人國家意識混亂,在開戰後會成為極大隱憂,而這也是中國拿下台灣的關鍵,隨便一下子不小心全台大停電又一下子不小心全台大缺水就搞垮台灣了,中共根本輕鬆拿下台灣 :unbelief:
內賊難防 :unbelief: |
的確很難防,在民主進步黨「完全執政」之下的中華民國教育部的官方簡報文件內,
使用中共國標碼繁體字字形都使用得理所當然的。 畢竟連「民主進步黨」都「接納」了「中共的規範」。 引用:
|
引用:
最近幾年買的淘寶貨(特貨)都從台北港進來的 :ase |
引用:
我懷疑你是匪諜,專門來分化台灣內部團結... :laugh: :laugh: |
內賊?不就是那群塔綠斑嗎?這些人最擅長作賊喊抓賊了. :laugh:
|
引用:
間諜我會用在比較長期潛伏的人,主要工作是提供情報。 特工則是做危險性更高的,例如救人、爆破等。 像馬蓋仙我會用特工,馬蓋仙在當地接頭的人叫間諜。 |
特工,與其視為特務工作,不如視為執行特務的工人,執行特別任務的代理人。007 James Bond究竟是間諜(spy)還是特工(agent)? 成龍之成家班特工助理,很少被叫作成家班間諜。
「昔殷之興也,伊摯在夏;周之興也,呂牙在殷。」姜子牙、伊尹二人,究竟算間諜還是特工? |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:54 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。