![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - Costco換卡記實
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=990156)
|
---|
上次為了話費問題也是,客服一點用都沒有(只有續約最有用!@#$$%^&)
最後直接殺去總部........ 專人就很貼心... |
引用:
甚麼時候威秀影城戲票上會有飲料種類 我記得以前是有寫附餐點 到取餐區才會點飲料種類 難道這半年有改規矩 我大概有半年沒去威秀影城 請問你是去那間威秀影城 信義的嗎? |
引用:
信義的,約4-5年前的事 我不知現在這規定改了沒 因為我後來也不會去點它們的餐點了... :unbelief: |
引用:
其實就算是英語,還是要看以哪一種音標發音~~~ 我在美國求學時,一般聽到在地老美念法都是 /咖司摳/ 反而是英國人發音比較像台灣常聽到的 /摳司摳/ 有個節目叫 WTO 姐妹會,裡面有幾個英國人,她們說到 costco 也都是唸 /摳司摳/~~ 不過,Costco 是美國企業,還是應該依照美式發音~~ 就如同 IKEA 還是應該以瑞典發音為準~~~ - |
引用:
「咖司摳」才是正確讀音,國泰世華最近的 CM 也是這麼唸 [YOUTUBE]fAQXg3ooZ9g[/YOUTUBE] |
引用:
f關鍵在於家庭卡是免費的 而前位版友的主副卡都要付費 |
引用:
其實你仔細想一想... 這個問題不會是只有那間店的問題, 絕大多數的台灣人都有二種現象.. 1.不想負責。這事我幹嘛要作主負責?等會要是主管不爽是罵我耶!! 2.有關係就可以。只要你和那個店員熟識且關係良好..想換什麼不能呢? 對吧.. 引用:
因為你沒有看清楚樓主的文.. 你的例子是主卡人親自出現, 樓主的例子是主卡人在國外。 |
引用:
沒那麼複雜... :unbelief: 而且目前為止,這種愚蠢的爭議我也僅在威秀影城發生過 別家不會有... 舉喜滿客為例 它一開始不會問清楚你要喝什麼飲料 雖然票卷上可能印小杯可樂,但它也只是代表一個兌換的金額 到了餐飲部服務人員會問你要喝什麼? 你可換咖啡換茶換大杯飲料 只要再補差額即可,多補的部份他們還會開發票給你 系統保持了彈性,工作人員就有了彈性 相對的... 當年信義威秀買票時就先問你要喝什麼 一印上去就不能改,餐飲部的人也不敢讓你改 萬一我是一群學生一起去看電影 十幾二十個人一起買票,我還要把所有同學拉到櫃台前一個個確認他們要喝什麼 免得一說了就不能改,這不就傻了嗎... 怎麼覺得有些人聽到一些大企業的名字 就覺得他們不會犯一些低級的錯誤 如果有爭議,消費者八成也有問題 唉....我們實在不需自輕自賤至此啊... :o |
引用:
我怎麼覺的您這時講這句話有點反客為主了 :confused: 前面還覺的您正在犯『聽到一些大企業的名字 就覺得他們不會犯一些低級的錯誤』這事呢.. 現在您又覺的大企業也是會犯低級錯誤... 這是在演哪一齣呀!!! :confused: |
勞騷不足以掛齒
如果EAC大覺得小弟語意不清的話 略過即可... PASS PASS.... :ase |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:26 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。