PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   五六年級的漫畫回憶 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=899587)

Huckebein 2010-07-13 05:19 PM

引用:
作者月光戀人
=.=...大哥那是人家日本漫畫...

這是我們授權代理商的翻譯問題,跟人家是哪國漫畫無關
不然航海王怎不叫「彎屁屎」? :laugh:

Phenix 2010-07-13 05:34 PM

引用:
作者Huckebein
這是我們授權代理商的翻譯問題,跟人家是哪國漫畫無關
不然航海王怎不叫「彎屁屎」? :laugh:

航海王之前叫 海賊王阿

我覺得大然翻譯的比較好

沒看東立偷偷改回大然翻的名字

BMG 2010-07-13 05:37 PM

寺澤武一的
COBRA
午夜之眼也不錯看

Personal 2010-07-13 05:58 PM

引用:
作者blair
小叮噹就是小叮噹,我們也要發動我們的正名運動 :mad: :nonono:

我到現在還是叫他小叮噹丫..
什麼哆啦A夢...不懂啦
那不是我的童年.. :laugh:

izumo 2010-07-13 07:02 PM

引用:
作者Huckebein
這是我們授權代理商的翻譯問題,跟人家是哪國漫畫無關
不然航海王怎不叫「彎屁屎」? :laugh:


翻做 哆啦A夢 是日方要求音譯統一
所以~中文字怎麼翻都要以發音Doraemon為主


海賊王改名是因為大然倒了,代理權移轉東立時不願釋出版權(譯名)
東立只好改名航海王。

manticorejr. 2010-07-13 08:08 PM

引用:
作者izumo


海賊王改名是因為大然倒了,代理權移轉東立時不願釋出版權(譯名)
東立只好改名航海王。...前文恕刪...


既然不能用海賊王,那為什麼不用「海盜王」呢?

該不會是連海盜都不能用吧?

這是我的一點疑問 :confused:

總覺得航海王這名字很爛 :think:

BLUESKYVFX- 2010-07-13 08:16 PM

引用:
作者鋼蛋
聖鬥士星矢...這算是我唯一有去漫畫店租回來整套看完的,只看到十二星座宮打完 救回紗織
不過,後面出的蝦咪 冥鬥士、海鬥士 就沒繼續看了


我有全套說 44本..大然出的. :cool: :cool:

有人看過圓月彎刀的漫畫嗎???

63051010 2010-07-13 08:21 PM

引用:
作者42章經
這個...

三個人名

山本直樹=森山塔
前田俊夫
遊人


哈哈~都是糟糕的...
倒是我很懷念鬥將拉麵男

akenko 2010-07-13 08:28 PM

樓主要的應該是 [基地88]

chiayiman 2010-07-13 08:31 PM

引用:
作者strong
我開始猶豫了 ... :stupefy:

印象中漫畫標題 可能是這一部 "好小子" ~ :laugh:

那時看完最後一集滿頭霧水
不是還有全國大賽嗎?
結局完全違反熱血少年運動漫畫的定律 :jolin:

猜想千葉徹彌大概不想再畫下去了
所以給了一個這種結尾
現在想想..這種結局是比一堆拖拖拉拉比賽永遠比不完的漫畫來的爽快就是
而且主角的性格...真不是小朋友的好榜樣 :laugh:
還抽煙喝酒賭博樣樣來


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:04 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。