![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - "得年48歲" 麻煩記者尊重一下,查查字典
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=698496)
|
|---|
看完一整篇忽然有個想法
很多以前學的國文內容,很多不是生活常用語 在教學時是否想過,全部繁體中文的使用者中,某個詞語有多少百分比的人會用呢? 是否應該做個量化的統計,把沒意義的東西從教材中刪一刪了 如果說所謂的「約定成俗」只剩下很少比例的人在用 那是不是把這些東西當成專業用語比較好? |
在國學的範疇裡
享壽享年得年我重複過很多次,用通俗一點的說法 享壽代表這個人長壽,活得夠久 享年代表這個人不算短命 得年表示這個人短命 以上的意義大致上不會有任何改變 但如果提到數字,那就是社會科學的範圍 30,60歲這個分段點到底是出自老祖宗的統計還是現代社會科學 的統計結果,目前沒有人知道答案 大部分人知道的部分屬於國學那部份,也就是說大家對於享壽享年得年 大至上瞭解這些詞的意義,但是數字的部分如同很多人進來的回應"上了寶貴 的一課",可以得知這部分並不是常識,知道的人也不多,沒人會特別去關心這 數字,也盡量不想碰上需要用這些詞的時候,會用"得年48",在情境上多多少少 表示這人太短命了,新聞不是文學,類似這種社會新聞是要盡量做到通俗化, 只要不背離大部分人的認知,不需要去苛求 其實錯用不是最近發生的事,也不只這些詞被錯用,去google搜尋一下享年 享壽得年,會發現已經積非成是,除了偶爾會有人出來發個牢騷,大部分人並 不以為意,至少沒有像注音文火星文反彈這樣大,如同網友說的應該有學者出 來登高一呼,修正這錯誤,但要修正的何其多,用慣了誰又願意改 |
引用:
推這篇 這些中文詞彙是有意境在裡面的 有彈性的用法何必一定要硬綁住30、60這種界限 |
引用:
所以現在要改成25而立? 我們用成語是要取其義,舉那個例子只是說,重點不在於數字而是它 背後的意義,當然也不必去改數字. 至於得年享年享壽看前文似乎莫衷一是,沒有一定的數字來界定,既 然如此,那就照得年享年享壽的意義來用.客氣一點的用享壽,覺的英 才早逝的用得年. 除非古文有解釋得年享年享壽的用法,那就另當別論. 我只打開頭幾個是因為這個例子大家都知道,剩下的就不必打出來. 你不必搶著當蛔蟲,隨便猜別人的想法又隨便教訓人. |
享壽代表這個人長壽,活得夠久
享年代表這個人不算短命 得年表示這個人短命 這樣的解釋是通的... 所以.. 用得年來說馬爺.. 是不恰當的... 其他的討論... 不予置評 |
引用:
問題在"壽"這個字的定義 在民間傳統來看是由"甲子"演變來的 一甲子=60年 所以要改變享壽的定義 首先會先衝擊到民間對壽這個字的定義.... |
引用:
+1.... 感覺有那麼點....不要臉 |
引用:
這樣的論點似乎有點問題 除了約定成俗,除了因應時空背景 還能帶有自己主觀對字義的用法? 彈性未免也太大了吧 況且,既然字義能主觀認定 那以上大家所說的都是合情合裡的用法 惡人活了20,大概就能叫享年 善人活了100歲,恐怕享壽還談不上 |
難怪大家看到一個人有疑似多重人格時
很多人就直接說別人"精神分裂" 因為從字義上來看"精神"已經"分裂"了... 大家習慣望文生義 無可厚非 人之常情 這些國學常識 還給國文老師 自己忘記就算了 但是如果還要硬編一套歪理 來硬轉 那除了顯示自己的狂妄無知之外 沒有其他的用處 |
引用:
用以上的定義 http://tw.knowledge.yahoo.com/quest...d=1005040907715 從這邊的解答有提到有二分法跟三分法 說法不同各有巧妙 看過大部分的討論,享壽,享年,得年有約定成俗的用法,並沒有強制性一定要 如何使用 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:29 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。