![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 日語漢字中比較難讓人一看即懂的...
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=591298)
|
---|
:D 浮氣=外遇嗎? :laugh:
|
心中(日)=自殺(中) = =
記得應該是這樣 印象挺深刻的 |
引用:
浮氣な = 對感情輕浮的/花心的 某些情況直接翻成外遇也可以。 |
我印象最深的其實是這個…
人參=胡蘿蔔…… 而且無論是日文發音或台語發音都一樣 只是重音稍有不同而已… :D |
床=地板
八方美人=八面玲瓏 愚痴=牢騷 大家=房東 片道=單程 花形=名人 真面目=認真 痴漢=癡情漢? |
怎麼沒人講到馬鹿野郎XD
|
"激安"是不是很便宜的意思?
|
引用:
痴 = 好色的... 我只知道這個。 :D |
引用:
呃..也對啦 "痴"情於色狼行業的"漢"子.... 不過在台灣請正名為色狼或鹹豬手,色情狂..等 話說這麼有名的單詞,上回在日本坐電車時,車站和車廂內真的都貼出宣導警告海報耶 我看了覺得好笑,痴漢電車原來不只是GAME和動畫,現實日本應也常發生反而同伴一直問"痴漢"是什麼東西.. :jolin: |
來點相反的好了
日文漢字的"留守" = 不在 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:43 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。