![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 如何看懂長句的英文呢?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1096032)
|
---|
引用:
說真的 背單字為什麼沒有用? 因為你的生活當中沒有使用到那個單字 所以沒有用 不會記得,不會融入生活裡面,就不會成為腦袋語言的一部分 簡單作個實驗就好 背一組單字 不用太多 20個就好 第二天早上起來不要看 馬上默寫 一定會有幾個會卡住 但是就是需要多回想一下才勉強想得起來 或是根本想不起來的 然後第三天起來再次默寫 第三天的數量肯定比第一天開始默寫來的少 因為只是光背 不應用 很難深刻進入到腦部深層裡面 睡一覺起來就像是手機重開機一樣 很多就會被洗掉了 :o |
唉
有心的酒店小姐 三個月就能講出日文系二年級生的程度 為啥? 講啊!每天接觸客人都要學啊,當場學單字啊。 我以前在現場碰過一個翻譯就是酒店小姐,業務去酒店發掘到的 文法超爛,可是日文超溜 完全自學沒上過課,酒店上班以外的主要教材是“日劇” 在以前還不是現在的N1~N5,而是1~4級的時代,她也只考到二級 可是她日文就是超溜 還有日本人是反過來 在酒店跟小姐學中文的 這兩種學語言都超快 為啥? 有環境,有心 教育系統的教學法畢竟是針對沒有語言環境的外國人 除此之外, 想想小孩子怎麼學語言的就是那樣了 只是小孩子學語言需要好幾年 教育系統研究的教學方法是希望四年大學教育就能教到高中生的程度 但是最終根本,有心,有用得到的環境 當然不是叫女學生去酒店上班啦 一般的方式就是所謂的語言交換 林森北路,天母,都看得到這樣三三兩兩的語言交換活動 我也曾經是一員 有心,有環境,是最重要的 再輔以教育系統的教學法, 才會一飛沖天 |
引用:
我的意思不是沒用 而是 把背單字的時間 拿一半去學更重要的英文 英文程度會更好 畢竟單字那種查字典就有了 而且很方便查 難的部分是用google翻譯翻不出來的部分 這個部分才是要學英文的人要加強的部分 抱怨一下, google翻譯,要什麼時候才能進步到正常人的狀態呢? 每次翻出來,google工程師都不會覺得那種程度慘不忍睹嗎 還是google工程師的要求就是那麼一點 |
引用:
理想的翻譯是要信達雅兼具,要人工智慧達成這境界,應該不太容易(有請程式高手發表一下),另好奇問一下,付費的翻譯軟体的表現有較好的嗎? |
引用:
跟你認真的說 想學英文的話 第一個不該用的就是 Google 翻譯 裡面意思落差很大而且常常解釋得很狹隘 建議要查字典的話 使用 英英字典 才能加速你的學習效果 因為使用英英字典你才有辦法用英文的思考模式去思考 而不是透過別人的翻譯來思考 Google 翻譯很方便,但是長遠來說我會比較推薦使用 英英字典進行字義的確認 而英文想進步,最需要的其實是大量的閱讀 文體跟字體的廣度增加了 英文自然就進步了 :o |
引用:
我就是寫程式的 跟你說 在過十年後 Google翻譯還是一樣爛 付費的也是跟Google翻譯還是一樣爛 |
引用:
這太專業了 我不是專業的 :) 我對自己英文的要求不高 看懂就好,不是Google 翻譯那種略懂 :) |
"A survey of new stories in 1996 reveals that the anti-science tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research."
看懂這句話最重要的,是在那幾個'我甚至不確定是甚麼詞'的詞 :that, to, from...to... 文法不是不重要 但是要剖析句子的組成 我想那是英美文學系學生在做的事情 我認為大量的去攝取浸***英文日常的對話比看文法書重要多了 以此句為例 我讀到 ...reveals that the ... 就知道THAT後面陳述的是另一段焦點的話 所以這時候就要稍微記憶THAT前面在講啥 才不會後面讀懂了 前面在講啥又忘了 再來THAT後面樂樂長的一段 不過也就是 the anti-science tag has been attached to A A=m~n 看到from...to...就知道了 英文閱讀跟中文我認為最大差異在, 一個英文句子可能是由很多很多意思完整的子句所構成 在看懂每個子劇的時候 要把每個子句的意思在腦中串聯起來 字彙? 當然很重要,你看一個句子沒事就遇到生字, 怎麼有辦法連貫句子的意思? |
引用:
別人告訴你方法,不先試試看就先否決?那你上來問這些東西幹嘛? 我這個英文外行人也在用英英啊。 :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: |
直接去看小說吧…
高中程度…知道怎麼找字典的話就夠, 不要又看中文翻譯, 就是整章大概懂意思就一直看下去, 看個3~5本你就知道問題在哪了, 我是看了冰與火之歌後… 才有這一小點的感想… 還有,再這樣繼續問而不去做的話…是沒有用的 :flash: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:26 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。