![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 學生學那麼多文言文意義何在?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=818148)
|
---|
引用:
有點好奇這是啥輸入法打出來的字可以這麼像? :confused: 倉頡打出來的是同碼不同字 簡易是取倉頡首尾碼 大易 嘸蝦米 行列 都不同碼 |
樓主再度射後不理...........
|
倉頡 大易罄=土水人十山 土鳥日/土鳥言日 馨=土水竹木日 土鳥山/土鳥言山 所以這應該是大易...... |
引用:
+1,我挺你。中文都學不好,學了英文及日文,翻譯後,中文聽不懂,就好笑了。 然後聽不懂就算了,還裝懂,再翻一次給別人,又更好笑了。你問我好笑在哪裡。 我不告訴你,因為「金排球」 |
引用:
第一感,同感+1。 如果樓主取個不太「文言」的ID,我也許會比較認同您有如此發言的資格。 |
引用:
當你打字熟到一個程度後, 有時候打字太順手打出來的字和腦袋裡想的東西不一樣... 我就會這樣。 不過 罄 這個字幾萬年可能才輸入1次,不太可能打錯就是。 :shock: |
就算是要人硬背
也不見得是壞事呀 歷史上很多人因此而受益呢~~ 例如.... 張無忌的七傷拳法是先記住口訣才學會的 郭靖的九陰真經也是 背書有什麼不好呢? 我要去背素女經了... :shy: |
引用:
你講的不對,古時候也是有白話文。 三國演義是文言文的小說,但是西遊記是白話章回小說。 古人講話也是以白話為主。 文言只是因為古時候紙張寶貴、書寫不便而產生的一個文體。 是一種文字的壓縮格式。 |
引用:
歷史上沒有張無忌阿 :laugh: |
引用:
我眼殘. :nonono: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:22 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。