PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   "得年48歲" 麻煩記者尊重一下,查查字典 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=698496)

totorochen 2007-02-25 06:53 PM

引用:
作者x1013
這種說法好像"罊竹難書"的翻版,
很多用語可以創新,但是不能竄改古文用語
不然這跟杜先生是一樣的

你很杜正勝是新用語嗎 :laugh: :laugh:

杜先生是把一句負面用語硬形容成正面
而類似享壽享年得年的詞語具時空背景
所以我後面提到使用要有彈性
30以下用得年
30~60用得年或享年
60以上用享年享壽

test543 2007-02-25 07:07 PM

引用:
作者totorochen
杜先生是把一句負面用語硬形容成正面
而類似享壽享年得年的詞語具時空背景
所以我後面提到使用要有彈性
30以下用得年
30~60用得年或享年
60以上用享年享壽

罄竹難書一句的意思也是依時代不同而各有變化,我想totorochen網友應該也知之甚詳

http://tw.knowledge.yahoo.com/quest...d=1206052908726

以上網址有網友列出各種時代場合的意思,只是這時代把這句歸類成負面,多用於負面,而其他種說法就被視為異端而不容於世了

test543 2007-02-25 07:14 PM

52篇貼錯網址,應是這個http://tw.knowledge.yahoo.com/quest...d=1206052311256

totorochen 2007-02-25 07:24 PM

引用:
作者test543
罄竹難書一句的意思也是依時代不同而各有變化,我想totorochen網友應該也知之甚詳

http://tw.knowledge.yahoo.com/quest...d=1206052908726

以上網址有網友列出各種時代場合的意思,只是這時代把這句歸類成負面,多用於負面,而其他種說法就被視為異端而不容於世了

沒錯啊,你引的不正好證明了我說的語學也是會演進的
罄竹難書最早的時候沒有負面意義,後來變成負面意義,到現代還是如
此,或許以後會變成正面意義或是不強調正反,而享壽享年得年卻會隨
醫療科技的發達朝單向演變,人類的壽命只會越來越長,除非遇到重
大傳染病,懂了嗎?

test543 2007-02-25 09:02 PM

引用:
作者totorochen
沒錯啊,你引的不正好證明了我說的語學也是會演進的
罄竹難書最早的時候沒有負面意義,後來變成負面意義,到現代還是如
此,或許以後會變成正面意義或是不強調正反,而享壽享年得年卻會隨
醫療科技的發達朝單向演變,人類的壽命只會越來越長,除非遇到重
大傳染病,懂了嗎?

首先先說清一點,舉那網址主要是說語言是有彈性,那句話在古代有正面和沒有負面意義的用法,為何到現在一說跟現在慣用用法不同就說成是硬凹和沒學養呢?常說人不能忘根忘本,那古代本來就有其他用法的存在,不懂本來就有其他用法的存在而說跟現在說法不同的講法就是沒知識,沒學養,硬凹出來的異端,這又是何道理?只不過是對人不對事的心態

第二,你哪點看到我說語學不該有彈性,不能與時並進?我前面有提到,難道因為現代國民平均年齡增長,就一定把古人原本六十歲後去世後就可稱享壽,為了與時俱進硬是要改成非要七十歲後去世才能用享壽?
這樣你又懂了嗎
對談不是只有正反

藍色夢幻 2007-02-25 11:22 PM

引用:
作者totorochen
要舉例也舉像樣一點的,30而立,40不惑,50知天命很難打嗎?
現在大多人早已在30之前而立,很少人到40能不惑,而天命之年
在70,我猜你也看不懂

你知道什麼叫約定成俗嗎?
來.. 舉個許財利61歲過世
http://www.google.com.tw/search?hl=...%E5%B0%8B&meta=
很少人用享壽,多用享年,用享年就是你口中的約定成俗,寫在訃文上
不正確,用於口語沒任何問題,除了國文老師外,有意見的不多

得年有英才早逝,可惜的感覺,所以30歲以下只能用得年
享年有達到天命的感覺,跟享壽的界線雖然在60,但是就算是過60
還是很多人用享年
享壽表示超過天命之年很多,雖然超過60算享壽,但一般大眾對於
享壽的感覺大多是超過70以上


如果以標題扯到"尊重"兩字而言,使用"得年"表示對於死者英年早
逝的惋惜這點並...


其有有些語文用法到了現在很多人都弄錯了..某些字的讀音也是如此....
當然現代人也許懶得去考究...慢慢積非成是...也沒人在意....都用習慣了
要改正的話會有孤臣無力可回天之感...除非來個重量級人物像是教育部長登高一呼..

不過按照這篇的口氣來看的話...充其量就是要炒作...不然怎會又拿記者開刀...流行嘛
就像立委三不五時要爆一下提高知名度....罵的口沫橫飛氣急敗壞...就算是芝麻蒜皮的事也要講的像他死了老爸老媽一樣...還不是最後又不了了之..

raichu 2007-02-25 11:51 PM

引用:
作者test543
首先先說清一點,舉那網址主要是說語言是有彈性,那句話在古代有正面和沒有負面意義的用法,為何到現在一說跟現在慣用用法不同就說成是硬凹和沒學養呢?常說人不能忘根忘本,那古代本來就有其他用法的存在,不懂本來就有其他用法的存在而說跟現在說法不同的講法就是沒知識,沒學養,硬凹出來的異端,這又是何道理?只不過是對人不對事的心態

第二,你哪點看到我說語學不該有彈性,不能與時並進?我前面有提到,難道因為現代國民平均年齡增長,就一定把古人原本六十歲後去世後就可稱享壽,為了與時俱進硬是要改成非要七十歲後去世才能用享壽?
這樣你又懂了嗎
對談不是只有正反

我不關心48歲要用得年還是享年,但很介意你是大學生?高中生?國中生?
你這幾篇回應很難讀,邏輯也有問題,還加上太多不必要的修飾詞讓本來可以
很簡單表達的句子變得又臭又長,我沒看到有人說一定要70以後才能用享壽,
我只看到有人說可以更賦予彈性,你的解讀能力也有問題

如果你是大學生,我建議你先把自己的閱讀寫作給加強,我唸高中的弟弟寫出來
的文章比你好太多.

這篇很明顯就是看到記者就開幹,去查一下楊傳廣多少人用享年,連黃海岱也
一堆人用享年,早就積非成是幾十年的東西,只因為是記者講出來就該死.

cpafrank 2007-02-26 01:25 AM

現在改"罄HD難書"好了. 很符合現代
別在乎以前或現在幾歲算享年得年, 有些文學上的意義求的是一種"意境"
還有. 我認為新聞媒體文學素養要高(人品不論). 含混帶過是很不負責任的.
連新聞媒體用字淺詞適用於高文學標準, 若它再不適用, 我看平常人都聽不到什麼是正確國文的用法
(但他們仍有待加強)

eddie04 2007-02-26 02:18 AM

樓主不說我也不知道...

小弟當初大學聯考還有高標說 @@"

絕望 2007-02-26 03:25 AM

引用:
作者raichu
如果你是大學生,我建議你先把自己的閱讀寫作給加強,我唸高中的弟弟寫出來的文章比你好太多.


你弟弟的文章有多好?要不要貼一篇來看看?

一開口就貶低別人是想凸顯什麼?

再說他的文章,以我的閱讀能力還看得懂

如果這樣就覺得難讀,也麻煩先自我加強一下

文章好壞本來就帶有強烈的主觀意識

以己意為圭臬未免太過自以為是了吧


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:49 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。