![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 別亂用 "品相" 一詞!
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=562221)
|
|---|
引用:
約定俗成 這個 成語 也 沒有 約定俗成 成 約定成俗 |
引用:
其實這是語音跟讀音的不同喔?? 很多的字的注音拼法實際上跟真正的在念的音是不一樣的 大部份都是在幾聲幾聲之間變化 所以韋唸成三聲沒有不對喔 不相信的話可以問你們國文老師 |
引用:
姐的讀音是 ㄐㄧㄝˇ 姐姐時是唸 ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄝ˙,第二個姐唸輕音。 而且在 http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/M...jd/c15.htm?open 國語一字多音審定表中,可以查到”姐”這個字是屬於多音字∼ |
引用:
有關 Chassis 這個字查了韋氏線上字典: http://www.m-w.com/dictionary/chassis 在 Main Entry 裡面的發音,是類似 ”切西” 而在 Inflected Form(s) 的發音則是類似 ”切西斯” |
引用:
我剛才也去看了這個網站,它有兩個發音,一個接近「恰西」,另一個就是「夏西」,我的字典倒是只標了後面一種發音而已。但是即使這裡也沒有把第一個音節發成「切」,不過這樣看來唸成「恰西」也已經是被人接受的唸法了,跟我以前的認知不同。 至於後面那個您可以再注意看一下,前面有註明是Plural,這是複數的唸法(複數才會把字尾的s發出音來)。 |
引用:
”詞該怎麼用就要怎麼用”這一句,我想我說的不好,而你也有一點誤會我的意思了。 但是積非成是的用法,有時真的會造成溝通不良。 有時候一個詞可能會有衍生意義,而且有規則可以依循什麼時機該用什麼用法,我想表達的是如此的意思。像是”京城人氏”與”京城人士”的意義就不一樣,誤用時就會造成溝通不良。 而向你所舉的布丁與索倫的例子,在文學上是所謂的譬喻或是隱喻的一種用法,是藉由類似影射的一種手法的新興用詞。只要前後文對得起來且知道這個詞的隱喻是什麼意思,不太會有什麼溝通不良,但是卻不適合在一些較正式公開的時機使用這樣的詞,例如寫文章時,考作文時。 |
引用:
基本上”韋”這個自並沒有一字多音哦,韋唸三聲只是”習慣成自然”的語音,不是正式的語音哦∼ |
引用:
好像有些字,尤其是名字,常會發生類似這種情形, 只是因為那樣唸比較順. 要照注音去唸反而不順了. 臨時要想,卻想不出什麼例子來. :stupefy: |
沒聽過有人用"品相"耶! 能解釋一下嗎?
|
引用:
換個方向請教一下好了,所謂的積非成是是長期累積的謬誤,一個詞又有所謂的衍生意義、譬喻或隱喻,那如何確定這種用法是所謂的謬誤?還是在文學上你可以接受的用法或衍生意義?就像"品相",如果如樓主所提,在大陸地區指一枚郵票的品質和外觀,那拿來當做其他物品外觀的用詞,到底是所謂的謬誤,還是譬喻或衍生等用法?要如果去判斷這個詞能用不能用或是不是謬誤~ :confused: |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:52 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。