![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 顯示卡討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=8)
- - [討論]BF2的中文語音根本就是亂搞
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=502681)
|
|---|
引用:
其實我是不知說這麼長篇有何所為 :confused: :( 分這分那的,雖然腔調有正有偏..但在50多60年前根本就是在同一土地上的鄰居嘛 相同又有什麼奇怪 :jolin: 不相同又有什麼關系? 唉~ 總覺得連遊戲的語音設定也能玩歧視到了如此田地 我只能說︰「 」! 聰明的人就會看到我寫什麼了 ( 國王的新衣?) :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
hehe poor u ~~~ 單人版就少了 一些無俚頭的天兵 在裡面 耍天了~~ 少了這些天兵 就少了一些趣味了~:P |
引用:
這真的很奇怪~"夥計"倒下了 只怕到時講話也是大陸口音 |
引用:
有人說了用台灣配音,不符合解放軍的設定,我只是提供點想法而已, 只是想說明台灣配音,也沒什麼不符合解放軍的設定而已,不知為何? 只能說你沒專心在看別人的文章,誰歧視誰?你別亂扣別人的帽子,我才 真的不懂你發這文章是在幹什麼的,就我看來你才真是有問題,遊戲裡的 中文語音就是不標準啊?這是事實,何來歧視,難道說黑種人黑,黃種人黃 ,也是歧視?分這分那的是我嗎?我真懷疑你的思考是不是清楚,事實就是沒 有穿衣服,還要大家當作身上穿著衣服,國王的新衣,實在說的真好~ ;) |
引用:
其他大大說的講的我有看,亦明白 只是單單就大大你的留言我看了有點剌眼,就是這樣 至於那裡剌眼,我不說了( 反正每人感不同 :stupefy: ) 引用:
發這篇貼子只是為了大大你 :shy: 引用:
用詞方面 :shy: 引用:
竟然會用這句作為比喻,我更加肯定了我的感覺 :jolin: 引用:
可大大你在加速白熱化~ :cool: 雖說大大你的是說個人感受,但也未免分得仔細和太多稱號了 :fear: 引用:
沒錯,這是個遊戲 本來無一物,何處"沾"塵埃 ( 忘了怎麼打那個字 :laugh: ) 施主你既然明白了∼又何必繼續呢 ;) 雖然BF2的譯法很怪...... 雖然BF2的國語很怪...... 但這是遊戲問題吧∼連ea是找那個國家的人來配音也不知道 ( 或是說明書有寫 :eek: ) 各位在討論是香港人是大陸人還是發音超準的台灣人也是多餘咩 :flash: 還是討論有沒有人來做一個台灣語音檔來覆蓋原檔還比較實際 :D |
看了你寫的,就只有一句「莫名其妙」。
說的頭頭是道,可是說的跟做的就是兩碼子的事, 叫別人不要惹塵埃,自己確是溺紅塵,唉~渡人先自 渡吧... |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:52 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。