![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 同音錯字或別字錯久了,後代會積非成是嗎?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1092756)
|
|---|
引用:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B...%82%89%E9%A3%AF 這個可以算吧.... :p http://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=985604 以前有些網友都是打成〝魯〞肉飯呢,很多店家也是積非成是,錯就錯了。 . |
魯肉飯是店家那裡學過來的
他們店裡寫魯肉飯我們當然要叫魯肉飯 :laugh: 火雞肉飯還是火鷄肉飯? :flash: |
引用:
這應該算約定俗成的明顯例子了,你硬要正名反而別人覺得是你製造麻煩 |
引用:
這個當初是聽說有人已經去註冊好藍牙這個名稱在等$了... 所以才改推藍"芽"... 以前曾經在雜誌上看過IBM筆電的****, 圖片是嬰兒有著藍色門牙, 下面中文字也有出現藍芽 商業方面的用字遣詞真的不能以文學角度來看 :laugh: |
呵! 再, 在....真的被誤用的那麼嚴重嗎?
以前po過類似的, 一開始就被嫌了:stupefy: 不過"用的", "用得", 我也知道錯了, po文後, 我也自己改正過來, 現在"的,得"錯用比以前少很多了~ :like: 記憶中最好笑的....一個女主編在頁末註明: 歡迎來搞... :stupefy: |
我電腦用錯別字,多是微軟害的,自己的輸入法難用,每次新OS又稿的別家輸入法不能用,OS不斷的換,也得不斷換新版本輸入法,而新的也跟著越來越難用,到後來就用微軟的,反正這些年法律的魔手,嚴管到網路言論來,日常執法不確實,網路白紙黑字反而證據確著,這其實用錯別字反倒很好,所以剛好就順便啦!:)
|
台灣?臺灣?
..... |
引用:
這二種用法曾經有過意思不同嗎? 一二三四五六七八九 壹貳參肆伍陸柒捌玖 要不要也講一下? |
引用:
"那" 原本就有 ㄋㄚ / ㄋㄚˇ / ㄋㄚˋ / ㄋㄟˇ / ㄋㄟˋ / ㄋㄨㄛˊ 等不同音, 各有其義, 那(ㄋㄚˋ)裡 那(ㄋㄚˇ)裡 自古以來就是那麼用的, 那裡有錯了? 最怕那種自己搞不清狀況還硬要說別人錯的, 這裡 就有一位自以為是的天才, 全天下都錯了就他對! :D 還懶得修字咧... :rolleyes: 用得到 "哪" 字的地方, 好像就剩 "哪吒" 了, 我原本是這麼以為, 但後來才知道最早出現在宗教經書當中是 "那吒" ... :rolleyes: 還有這個 "哏" 字... :jolin: :jolin: :jolin: |
噗~會窩
吃飽惹 豪粗 敲咖熏 花惹發 因該 穴穴尼 有木有 米修米 這樣鼻口以嗎? 葛格 尼不喜番 不咖熏嗎? 六書有轉注假借窩 這樣寫字敲可愛的窩 啾咪 ^_<* |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:25 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。