PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   各位覺得講話一定加個英文單字是? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=943085)

wpccj64 2011-09-26 12:53 PM

引用:
作者sazabijiang
我會講 某人做某件事情很沒"概念"
對於完全不懂英文的人,我們也有機會說到這句話

有時候 sense 還包含了對事物的敏銳度、嗅覺等意思在裡面

SAPORO 2011-09-26 12:58 PM

引用:
作者wpccj64
有時候 sense 還包含了對事物的敏銳度、嗅覺等意思在裡面


fu算不算!!!

做事情要有fu啊

pubphc 2011-09-26 01:37 PM

引用:
作者六星級的
趁講話的時候背單字都不行 :cry:

原來如此!!Orz :cry:

DarknessRon 2011-09-26 01:51 PM

引用:
作者六星級的
趁講話的時候背單字都不行 :cry:


:laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:

passerx 2011-09-26 02:41 PM

請習慣,
很多時候是不自覺的,
尤其是在學習當中的人,中英夾雜是很正常的.

:sleep:

009 2011-09-26 03:18 PM

我只說Ji-Ba 和 Cow...

小薪 2011-09-26 03:24 PM

引用:
作者wpccj64
有時候 sense 還包含了對事物的敏銳度、嗅覺等意思在裡面

做事沒sense
可否說
做事不知道[眉角]
(不會注意細節之類的?)

滄桑悠無愁 2011-09-26 04:04 PM

就個人職場上的經驗來說好了

有的時候, 中英文夾雜其實並不是刻意的, 只是單純的因為"沒有合適的中譯可以讓雙方溝通"

講英文單字, 對方可以很快的知道你在表達什麼

但硬翻成中文, 對方可能還會多問你一句, 你剛指的是什麼?

2009幸福久久 2011-09-26 04:09 PM

那個schedule幫我排一下...

這份資料回去好好Study...

開個會大概出現快100次Well...

一間辦公室就3個Mike,然後很堅持要Mike陳、Mike劉、Mike李...

跟老外講話就不會英文夾中文,那為何跟自己人要中文夾英文呢?

認真的說,喜歡「故意」秀英文的習慣真的很不好,特別是在工作場合、商務簡報
的時候,即使是專有名詞,也最好加一段中文說明,因為每個人背景不同、英文
程度不同,對於聽到的單字所產生的認知也會不同。

最重要的是,英文詞彙沒聽懂的客戶,幾乎不會舉手發問,所以簡報結束,心裡
對於自己丟了一堆英文給客戶而感到沾沾自喜的時候,其實客戶已經產生排斥感。

面試的時候也是,面試官沒用英文問你,你就不要一直在那Well,面試官英文弱,
你會很痛苦,面試官英文強,你會很尷尬。

pubphc 2011-09-26 04:23 PM

引用:
作者滄桑悠無愁
就個人職場上的經驗來說好了

有的時候, 中英文夾雜其實並不是刻意的, 只是單純的因為"沒有合適的中譯可以讓雙方溝通"

講英文單字, 對方可以很快的知道你在表達什麼

但硬翻成中文, 對方可能還會多問你一句, 你剛指的是什麼?

我有想過這個可能!!
但是一時之間又想不到什麼例子

除了一些專有名詞或者是專業術語


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:38 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。