![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 對岸的用詞跟台灣還真不太一樣
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=778969)
|
|---|
引用:
台灣還有嗯哼 以前有人在節目上不斷嗯哼 |
"後天"就一個名詞, 翻得沒錯但不夠達. "明天過後", 講的是一個情境, 也是電影中想要表達的.
引用:
|
引用:
就是指"你對我太好"的意思吧! 或是"你對我不會太好了吧"! |
引用:
其實這正是中文地域多樣性的表現啦。這兩種用法表達的感情很不一樣的。 輕而易舉等的用法比較正經,嚴肅,通用。而小菜一碟則是北方用法后來全國流行,而且表達意思更輕松,戲謔,親近和口語化。所以一般都愛用,而不用文縐縐的輕而易舉了。 :D |
引用:
爽字只有在台閩兩地有附加含義 所以在這兩個地方不可能有女孩子叫 張爽 趙爽 桂爽爽 但是我身邊卻一堆 爽字在北方是個不錯的字眼,最常用到就是 北京的秋天,秋高氣爽,神清氣爽,笑聲爽朗 完全沒有猥瑣成分在 爽歪歪就不說了,完全不去調查一下全國各地的語境及特殊用意 這公司遲早有一天歪到爽不起來~~ 引用:
小菜一碟出自北方最常用歇後語之一 張飛吃豆芽——小菜一碟 歇後語同樣是一種約定俗成的成語、俗語形式 是一種充滿民間幽默與智慧的語言形式 和文革一點關係也沒有 常用的幾個歇後語: 周瑜打黃蓋—— 一個願打,一個願挨 擀面杖吹火—— 一竅不通 黃鼠狼給雞拜年——沒安好心 小蔥拌豆腐—— 一清(青)二白 上鞋不用錐子——真(針)好 孔夫子搬家——儘是輸(書) 癩蛤蟆吃秤砣——鐵了心 老鼠進書房——咬文嚼字 麻袋裡的鐵釘——個個想出頭 肉包子打狗——有去無回 外甥打燈籠——照舅(舊) 大黃狗掀門簾——全憑一張嘴 |
引用:
您是指周慾蔻嗎? |
引用:
這段有笑點 :p :p |
引用:
爽歪歪 不確定是品牌或廠商名稱 不過能賣個3-5年也很夠本 真能持續上百年的品牌又有幾家 大不了換一個就是(特別是飲料) 至於小菜一碟 大概也稍有地域性 就像探囊取物 這種背後帶有故事或喻意的 現在也不流行了 :rolleyes: |
引用:
爽歪歪, 好喝! 不過我因為宿醉通通吐在客戶公司大門口. |
引用:
差不多就是這樣, 我把它翻譯成"你真的對我很好"的意思. :agree: 後來有位鎮江的同學說"你今天不要太漂亮", 我問他"這是在誇我嗎?" 他才給我講這個"不要+太+adj "句式的意思. :ase |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:30 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。