![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 2007年新片 -"黯陰羊"-
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=754561)
|
|---|
一點也不覺得取名取的不好
反而很貼切,黑色幽默喜劇的感覺 像是美髮屍也是很棒的名字 我一直覺得台灣電影取名要不是很貼切內容,不然就是很有特色 是很棒很貼切的取名 當然除了神鬼xx,終極xx好多了 |
引用:
+1 我也覺得"黯陰羊"聽起來比什麼黑綿羊.瘋羊.害群之羊.喪屍羔羊...要有趣多了 而且"黯陰羊"就字面意思上來看也很貼切電影主題... 假若 Black Sheep 是一部溫馨動物喜劇的話...那取名"黯陰羊"就真的有點不太妥當了... :think: |
Black 並沒有陰影的意思,Shadow 才是陰影,Blackberry cellphone (黑莓手機)沒有人翻成「闇影」機。如果真要反應情節,那改成「吃人羊」,但是black還是沒有吃人的意思。以前有部電影叫Tropical snow,直譯成「熱帶雪」,其實片中是海洛英heroin,不知道的人還以為五月雪有冤情之類,中文翻成「亡命小鴛鴦」,早就失去原片名的意思。黑羊還可望文生義,但是影羊是什麼意思?難怪英文不稱Shadow sheep。
|
以後會不會有學校恐怖片
叫黯陰老師......囧 然後學校養羊 羊不見了 學生:黯陰羊勒?黯陰老師.... 越來越低級了..Orz |
創意歸創意啦 但有創意不等於是好創意
黯陰羊基本上取自台語XX娘的諧音 相信這沒有人會反對 既然是公眾媒體就不應該倡導這種名稱 哪天就會看到學生不爽罵老師一句XX娘 老師糾正時候他反駁說我在講電影片名有什麼不對? 這樣的情形對下一代是好的發展嗎? 我懷疑... |
還不錯看啦~~
有點搞笑就是了! |
要不然把字的順序掉換一下好了,
陰羊黯........ :laugh: |
直接翻譯黑綿羊不就好了
翻這啥爛名字 這部片還真的是噁心好笑 |
髒話諧音就叫做創意
創意太廉價了吧 我看下一部可以叫做老雞排了 以後一堆人在髒話諧音,原來就是在搞創意 懂了~~~ |
恐怖集中營內部當時是給它取為"羊癲瘋"
|
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:35 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。