PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   神鬼無間觀後感(無劇情但有風格討論!) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=660579)

Jochen 2006-10-12 02:16 AM

如果比較過美國和香港的黑道及警察文化
就會覺得老美拍的不會很誇張
反而很貼近美國的生態
當地黑道就是很外放囂張,警察也不敢隨意動手

這部片在台灣不受好評也在意料之中
畢竟我們看過港版
中西方的文化差異也是表露無疑

zuzu 2006-10-12 11:55 AM

看完時真的有種好幹的感覺
這是甚麼片啊∼大家最後都死光光
麥特最後看到那個被炒魷魚的警察到他家去
連甚麼都沒說的就接受了對方一槍,死的有點無厘頭
雖說很寫實,但有點令人好像 啊 就這樣喔 的感覺

zass17 2006-10-12 12:49 PM

應該是有劇情啦







我的感覺是很複雜

西洋版有西洋版的好
原版也有原版的好

像西洋版愛爾蘭搖滾配樂我就覺得很棒
聽到時覺得很血脈噴張

劉處理掉曾的那段
我就覺得
原版表現的比較好

黃被丟下來的那段
西洋版的陣仗真的太小了

西洋版的Mark vs Alec鬥嘴
我反而很喜歡

神奇的捷克演出和原版完全不一樣(原本沒什麼期待)的老大
和一直冷笑表現的很高明的曾有不同而且都很老練的感覺

廣泛的說(大家都這麼說)
西洋版重寫實 講的話沒有那麼多禪意 沒有那麼多巧合頂多在一開始述職時擦肩而過 然後要罵就罵 該噴就噴 該激凸就凸
原版重喻意 可以看到很多 明與暗 黑與白 知道與不知道 對稱工整的腳色群

當然結局我還是喜歡原版的

可惜的是笑匠Anthony Anderson都沒有很大的發揮
當初我還推想他是演傻強的腳色哩

伊卡魯斯 2006-10-12 03:02 PM

我是覺得改編的方向不錯
但是許多情節套的勉強
感覺是馬丁史柯西斯把他的東西硬塞到無間道的劇本和架構裡
無間道的劇本比較機巧
但在命運的主題下我覺得是相符合的
馬丁史柯西斯既然要丟掉命運這個主題
那又何必保留大部分的情節???
因為我覺得這些情節和他的風格有種奇怪的忓格不入之感
總地來說
我是覺得史柯西斯另外創作一套劇本會比較合適

atsai 2006-10-12 11:03 PM

看完後
我個人還是比較喜歡港版的風格
甚至個人覺得
劉、梁及黃秋生的表演功力比洋版的那三個好得太多了(指這片而言,和其他片無關)

shawn1225 2006-10-21 11:27 AM

今天看完,實在是改的....... :stupefy:

1.髒話滿天飛,不曉得有何意義?

2.劇情不緊湊,快無力看完......

3.雖然我是蠻喜歡馬克華伯格,但他演的角色實在是.......

出場幾乎都在罵髒話,不曉得冒出這個角色是要幹麻的

4.琛哥這角色也改的很扯........

我還是再回味一下無間道好了................. :think:

vance914 2006-12-03 09:15 PM

為什麼看過~神鬼無間~的朋友會這麼兩極..

如果你沒有看過~港版無間道~.你去看~神鬼無間~一定會覺得很好看..
為什麼~因為此劇的~劇本(劇情)~本來就是超強...
(所以不管怎麼拍.只要不離原著太遠都可以吸引大家叫好)
(至少是近期國片10年來.個人覺得寫的最好的一部劇情片)

~重點來了~
港版無間道..從頭到尾劇情介紹的相當完整..而且劇情曲折不看到最後都不知道劇情會怎走
.開頭就直接表達了"何為~無間道~(此禪意應該亞洲人比較可以體會)讓人看完整部片可以回想到為什麼片名要叫~無間道~
很多橋段細節的表達相當有含意..讓人看完回想..可以知道編劇所要傳達出.當人遇到正邪兩難時要如何選擇的複雜"情緒".(當然要演員演的出來才有意義)
演員的陣容~演技..無話可說..可說強到不行..(唯一的敗筆就是硬加一個"蕭亞宣")

配樂也相當令人映象深刻....演員.劇本.配樂...3者都超強的組合下..不紅都很難..


~神鬼無間~

一開始要將~東方禪意~換成西方宗教來表達!!本來就是困難.(必竟宗教體系就不一樣了.而且要叫老外了解我們的宗教思想意境來改編劇本..我想老外是只知其文不知其義ㄅ)
而且翻拍的劇情橋段機乎一模一樣..當然一比就破功啦..

神鬼無間的劇情稍嫌膚淺"內容"表達不夠細膩(跟港版比)......當然一看就懂.
而且劇情交代不清..讓人看完有種它到底要表達什麼..(搞不清楚)

ps.所以看過~港版~的朋友.再去看"西洋版"當然"罵聲連連.......因為劇情表達的意境"層次"真的差太多了..

SpeedRossi 2007-02-22 03:30 AM

剛剛看完DVD
有一點遺憾
雖然我看過港版
可是我知道不能用看港版的眼光看這部片
但我很想看到李奧那多認真的用英文說"我是警察"
也想看看麥克戴蒙說"現在我想做個好人" 
但是沒有......

最後面的內心戲感覺沒有港版慎重
可是美版讓我對劇情多一份了解
也許是因為我早已經忘記港版的細節了

FlyNews 2007-02-26 11:21 PM

引用:
作者SpeedRossi
剛剛看完DVD
有一點遺憾
雖然我看過港版
可是我知道不能用看港版的眼光看這部片
但我很想看到李奧那多認真的用英文說"我是警察"
也想看看麥克戴蒙說"現在我想做個好人" 
但是沒有......

最後面的內心戲感覺沒有港版慎重
可是美版讓我對劇情多一份了解
也許是因為我早已經忘記港版的細節了

我是在等看有沒有李奧那多和麥克戴蒙在音響店的橋段...結果也沒有 :D :yeah: :D

看過港版的無間道,再看神鬼無間時,會老是在期待什麼時候會出現相同的橋段....
懸疑片在已知道劇情要怎麼走,或等下誰要死,張力就差很多了!

但神鬼無間把劇本改得比較合乎羅輯,
且比較一氣呵成(三集變一集,廢話)
但不像無間道第二集男主角換人演(長得還不像),會讓人搞不清楚狀況...

abo5738 2007-02-27 10:37 PM

抄港版 也抄的 太扯了點 結局 改一下 其他 地方都差不多 美版 比較血腥罷了. ......


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:38 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。