PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   台鐵為何還有"客家語廣播" ? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=611507)

badegg2004 2006-04-15 12:33 AM

非常不舒服+1

光是標題就快看到抓狂

那為何不全都有"客家語廣播"

SCE 2006-04-15 12:33 AM

引用:
作者cpusocket
我覺得最好還是只用官方國語+英語,
連雙語的加拿大,在溫哥華的捷運,
也只有用英語,法語只有官方文件或是警語才有看到。

個人認為方言還是不要用在大眾、公共場所比較好,
畢竟全中國的方言實在太多,要是隨便一個什麼地方的跳出來,
說歧視,那政府不就又要發一種方言,
等聽到了,車也跑了!!


+1

我也認為廣播系統使用官方語言和最普遍的一種外國語言即可。

小小藍 2006-04-15 01:10 AM

引用:
作者SCE
+1

我也認為廣播系統使用官方語言和最普遍的一種外國語言即可。


來替樓主緩頰一下.
其實站在國家進步立場,真的是一種代表性國家語言就好....,不然山地同胞也佔大多數,那也來個山地語言,然後每一族語言又不一樣,所以最好是12族都放....
這樣以後大家坐火車時~先聽英語.國語.台語.客家語.阿美族.卑南族.....等等... :jolin:
但這都是理想化....
台灣民族性挺複雜,在政府沒有好好整合、溝通前,現在這種作法,也就是有放客家語是最好的,但難免會讓山地朋友吃味,他們也會坐火車...為何沒有語言@@

Bon-Chih 2006-04-15 01:22 AM

何必發這種戰文 :think:
我不想戰....只是想告訴樓主...

就個人覺得...
因為有些阿公阿媽不識字
所以台鐵在火車上以語音的方式告訴這些阿公阿媽這是那一站,提醒他們是否該下車了
您坐火車時沒有碰過阿公阿媽問您這是那一站,他們要下車的站是否已經到達這些問題嗎? 我以前坐火車常碰到說

個人覺得這是一個好的主意,畢竟台灣的土地上有多種語言
那一天多一個山地語,我也不覺得奇怪...





我是台中縣東勢鎮的客家人

pennywu 2006-04-15 01:24 AM

我想請教一下版上客家人一些小問題
因為打從我小學畢業後 當我跟客家人有所接觸時
就幾乎沒有人會主動提起自己是客家人耶?WHY?
有些甚至是相處好久好幾年後 才會在某些意外的場合下得知 通常是因為他們用客家話在交談
不過...我本身比較不能接受一些事情 比如說跟我的廠商、客戶 大家在談事情 有時會他們用母語對話
這樣會讓我覺得有點不受尊重的感覺 因為我不懂客語啊 我怎麼知道你們在講什麼??
以上只是我的好奇與經驗 不代表我對別的民族有什麼偏見
總之 人不犯我 我不犯人:D

Bon-Chih 2006-04-15 01:31 AM

引用:
作者小小藍
來替樓主緩頰一下.
其實站在國家進步立場,真的是一種代表性國家語言就好....,不然山地同胞也佔大多數,那也來個山地語言,然後每一族語言又不一樣,所以最好是12族都放....
這樣以後大家坐火車時~先聽英語.國語.台語.客家語.阿美族.卑南族.....等等... :jolin:
但這都是理想化....
台灣民族性挺複雜,在政府沒有好好整合、溝通前,現在這種作法,也就是有放客家語是最好的,但難免會讓山地朋友吃味,他們也會坐火車...為何沒有語言@@


如果要全放,那距離比較短的站.....會不會變成疲勞轟炸 :shock: :laugh: :laugh: :laugh:


火車語言廣播的客語也只放一種腔,我第一次聽到還聽不太懂呢 :p
東勢的客家腔好像是屬於比較稀少的腔調 :cry:

但是...這真的是一項不錯的措施,連我那很少坐火車的"阿眉"(客語:叔叔的老婆) 都比較安心的知道應該在哪一站下車,她說稍微仔細聽就聽有啦 :D

所以...或是原住民朋友可以公推一種最常用的山地雨出來當代表也何妨,不過...我不知道各族語言間的差異性有多大,所以只是一個小意見啦

cpusocket 2006-04-15 01:44 AM

引用:
作者Bon-Chih
何必發這種戰文 :think:
我不想戰....只是想告訴樓主...

就個人覺得...
因為有些阿公阿媽不識字
所以台鐵在火車上以語音的方式告訴這些阿公阿媽這是那一站,提醒他們是否該下車了
您坐火車時沒有碰過阿公阿媽問您這是那一站,他們要下車的站是否已經到達這些問題嗎? 我以前坐火車常碰到說

個人覺得這是一個好的主意,畢竟台灣的土地上有多種語言
那一天多一個山地語,我也不覺得奇怪...

我是台中縣東勢鎮的客家人


呵呵,說日語的阿公阿媽也很多阿,要不要也加日語進去阿??!
沒有要戰的意思,只是就事論事,
加拿大也是很多文盲,真的,
看不懂怎麼辦?!還不是也是用問的,
當地文盲的白人,還在車上問東方的國際學生勒∼∼∼ :stupefy:

沒辦法啦,社會越來越融合,這些畢竟算是少數了,
能省則省,好心人也是很多的啦!
措施的用意是很好,但是不能擴張,應該要慢慢的減少,
跟國際接軌才是正途阿。

francisdai 2006-04-15 01:48 AM

引用:
作者pennywu
我想請教一下版上客家人一些小問題
因為打從我小學畢業後 當我跟客家人有所接觸時
就幾乎沒有人會主動提起自己是客家人耶?WHY?
有些甚至是相處好久好幾年後 才會在某些意外的場合下得知 通常是因為他們用客家話在交談
不過...我本身比較不能接受一些事情 比如說跟我的廠商、客戶 大家在談事情 有時會他們用母語對話
這樣會讓我覺得有點不受尊重的感覺 因為我不懂客語啊 我怎麼知道你們在講什麼??
以上只是我的好奇與經驗 不代表我對別的民族有什麼偏見
總之 人不犯我 我不犯人:D


客家人和客家人講客家話, 就會有人覺得好像我們在說他們壞話, 不受尊重. 可是我台語聽不懂時, 好像就該死, 好像客家人就一定要會聽或會說"福佬話", 還會被一些人白眼, 有時還冒出來一句台灣人為甚麼不會講台語? 這不是一種歧視嗎?

我是新竹的客家人

yyn109 2006-04-15 01:54 AM

引用:
作者pennywu
我想請教一下版上客家人一些小問題
因為打從我小學畢業後 當我跟客家人有所接觸時
就幾乎沒有人會主動提起自己是客家人耶?WHY?
有些甚至是相處好久好幾年後 才會在某些意外的場合下得知 通常是因為他們用客家話在交談
不過...我本身比較不能接受一些事情 比如說跟我的廠商、客戶 大家在談事情 有時會他們用母語對話
這樣會讓我覺得有點不受尊重的感覺 因為我不懂客語啊 我怎麼知道你們在講什麼??
以上只是我的好奇與經驗 不代表我對別的民族有什麼偏見
總之 人不犯我 我不犯人:D


1.我想不是不提,是幹嘛要刻意提?是什麼人很重要嗎...
難道你跟人認識第一句就說 "你好我是客家人?你好我是閩南人?你好我是XXX..."
然後認識一段時間突然冒出一句說 "我是客家人喔?我是閩南人喔?我是"XXX喔..."

2.我想這很單純是"親切感"問題...就算是談公事也會很自然的用自己的母語說,我想他們絕非刻意的。
好比一個閩南人碰到一個閩南人,會很自然的用國語交談還是用閩南語?
好比一個外國人碰到一個外國人,會很自然的用什麼語言交談?
如果現在反過來 你是客家人聽不懂閩南話。那你的客戶都用閩南語交談時,你會作何感想呢?
我也是客家人,從小都住在客家莊,根本聽不懂閩南語。
以前在外地讀書的時候,都不知道他們在說啥,後來靠布袋戲和叫同學都用閩南語跟我說話,才慢慢惡補過來的。

所以現在的社會是彼此尊重與彼此學習的喔 ^^

Bon-Chih 2006-04-15 01:57 AM

引用:
作者cpusocket
呵呵,說日語的阿公阿媽也很多阿,要不要也加日語進去阿??!
沒有要戰的意思,只是就事論事,
加拿大也是很多文盲,真的,
看不懂怎麼辦?!還不是也是用問的,
當地文盲的白人,還在車上問東方的國際學生勒∼∼∼ :stupefy:

沒辦法啦,社會越來越融合,這些畢竟算是少數了,
能省則省,好心人也是很多的啦!
措施的用意是很好,但是不能擴張,應該要慢慢的減少,
跟國際接軌才是正途阿。


就我所知道的...很多學習日本語的阿公阿媽其實都會閩南語或客家話
像我阿媽他就是學過日本語還聽得懂一些日本歌 :laugh: ,但是本身的客家語也是會說的 :p
畢竟...後代的父執輩到我們第三代都已經沒有接受日本教育了(自學.留學不在討論之內 :p ) 所以....不加日本語是ok的


是的...社會越來越融合...未來當然是可以只推一種官方語言,畢竟語言是拿來溝通的


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:37 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。