PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   轉貼:百戰天龍馬蓋先 全部共有7季139集+2集電影版(英音繁中) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=595618)

gstyle 2006-02-27 11:16 PM

不是吧,之前在討論區看,是原配音者價碼,談不攏.
所以不發行

不過,其他配音員應該有辦法去模仿那個聲音才是啊.

fangio 2006-02-27 11:28 PM

就像周星馳一定要石斑魚配音才夠味,
馬蓋先如果沒有原配音來一句"帥呀!",
實在不像馬蓋先,
而且說真的,
我看任何的外國影集有原音就一定聽原音(就算有夠難聽的韓文也一樣!),
只有看馬蓋先,一定要聽他的中文配音...
記得好久以前盛竹如在台視主持一個節目(沒記錯的話是六點到七點)
曾邀請到馬蓋先的配音者,
那時候聽到聲音還以為馬蓋先到現場了,
觀眾席一陣騷動的...
後來他出場後,盛竹如還一直叫他講"帥呀"、"帥呀"...

gstyle 2006-02-27 11:40 PM

跟沈春華一起的五花八門吧...

iwgp1978 2006-02-28 01:46 AM

引用:
作者gstyle
跟沈春華一起的五花八門吧...


是強棒出擊吧,五花八門是裡頭的一個單元...

還有一次是請天龍特攻隊裡的小白來台參加節目...
結果美國演員小白一開口居然是講國語,後來想也知道是中文配音員在後頭搞鬼的...:p

gstyle 2006-02-28 09:47 AM

引用:
作者iwgp1978
是強棒出擊吧,五花八門是裡頭的一個單元...

還有一次是請天龍特攻隊裡的小白來台參加節目...
結果美國演員小白一開口居然是講國語,後來想也知道是中文配音員在後頭搞鬼的...:p

沒錯沒錯,
是強棒出擊..... :ase :ase :ase

jasen_dvd 2006-02-28 10:51 AM

引用:
作者gstyle
不是吧,之前在討論區看,是原配音者價碼,談不攏.
所以不發行

不過,其他配音員應該有辦法去模仿那個聲音才是啊.


以前在某某大報,也看過類似說法的報導。
可是仔細想又很不合情理,與我們電視台的做法。馬蓋先的台配版老早就已經製作、播放完畢了,要重播或發行dvd,關小小的配音工作者什麼事?難道他們的酬勞會比付給美方的版權費高嗎?像我們電視台作事這麼機車,會在乎一個配音工作者的「版權」嗎?

民視在剛開播時,我記得好像有播台配版的馬蓋先一二季,後來才是英文版。

找其他配音員去「模仿」原來台版的馬蓋先不太可行。

一、會不像,要找聲質相同或近似不容易吧?也很難再有那個時候用詞及口氣了(現在大概要配火星文了)。而且我們就是要哪份原汁原味,才想要台配版的馬蓋先。
二、台灣都沒進美版馬蓋先了,誰會花一筆錢為這個老影片再製作與重新配音啊。

gstyle 2006-02-28 10:59 AM

對,應該是商業利潤,不夠大....

leewayne 2006-02-28 11:02 AM

哇!
連「強棒出擊」都被挖出來了........
這個討論串真的把本站一堆五、六年級生都「摳」出來了!

jasen_dvd 2006-02-28 11:12 AM

小弟應該算是年紀最小
沒差...
沒辦法,大家都是看馬蓋先長大的
而且這部影集真的太好看了
比大部份電影優得多了

jasen_dvd 2006-02-28 11:18 AM

引用:
作者fangio
就像周星馳一定要石斑魚配音才夠味,
馬蓋先如果沒有原配音來一句"帥呀!",
實在不像馬蓋先,
而且說真的,
我看任何的外國影集有原音就一定聽原音(就算有夠難聽的韓文也一樣!),
只有看馬蓋先,一定要聽他的中文配音...
記得好久以前盛竹如在台視主持一個節目(沒記錯的話是六點到七點)
曾邀請到馬蓋先的配音者,
那時候聽到聲音還以為馬蓋先到現場了,
觀眾席一陣騷動的...
後來他出場後,盛竹如還一直叫他講"帥呀"、"帥呀"...


同感
這都是天龍特攻隊害的
把小白,哮郎配得太好了
害我都不想聽他們的原音

配哮郎的聲音工作者
在前幾年也過世了


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:21 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。