PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   (轉錄)國外介紹台灣的廣告短片 - 比爾蓋茲代言 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=595488)

A級黑豬肉 2006-02-26 05:19 PM

國外都念 A色死。所以我回台灣時還有點不習慣...

不過很多國外跟台灣/日本念法都不同。如 Nikon...
台灣/日本念尼炕,國外念耐抗...

Lee 2006-02-26 05:29 PM

重複PO sorry.........
自動銷毀

capitalm 2006-02-26 05:58 PM

台灣無論政府、學術機構、業界都是微軟的超級支持者
政府機構從終端到伺服器全都是微軟的
學術機構的計算機中心許多是採用微軟的系統,教學以微軟的系統為主的也不在少數
業界無論是IT系統、生產的NB、PDA、smartphone,幾乎都是依微軟的系統

台灣對微軟貢獻這麼多,比爾幫忙拍個****算的了什麼

darkangel 2006-02-26 07:21 PM

引用:
作者A級黑豬肉
國外都念 A色死。所以我回台灣時還有點不習慣...

不過很多國外跟台灣/日本念法都不同。如 Nikon...
台灣/日本念尼炕,國外念耐抗...


以前我都念A色斯,後來被人更正說是阿速斯。
Dragon 我都念堆更,後來被人更正說是多拉共。
我也不知道我對不對,反正大家都這樣念,反正台灣很多英文唸起來像日文外來語。

invaderfish 2006-02-26 08:41 PM

因為很多人都學日文發羅馬拼音的音...

kkk 2006-02-26 10:06 PM

引用:
作者pilotjay
影片中ASUS為何唸成"A色史",而不是華碩自己廣告所稱的"阿速史"?
口音的關係?也未免差太多了吧


阿速史 是華碩自己的發音
不過 照外國人造字的原則 一個字中有兩個重音節是很奇怪的事

所以外國人會自然而然的想唸成 阿色史

JustinWang 2006-02-26 11:00 PM

引用:
作者invaderfish
電影 世界末日
裡面也有宣傳過一次阿Made In Taiwan XD


你是說俄國老在敲機器的那地方嗎?

那不是在宣傳好唄... :jolin:

是在形容台灣製的東西是爛貨........

跟我們看到MIC的感覺是一樣的

invaderfish 2006-02-27 12:28 AM

...我是反諷法...

A級黑豬肉 2006-02-27 01:04 AM

引用:
作者JustinWang
你是說俄國老在敲機器的那地方嗎?
那不是在宣傳好唄... :jolin:
是在形容台灣製的東西是爛貨........
跟我們看到MIC的感覺是一樣的


MIC 的敲了恐怕只會更爛... :jolin:

Mechaome 2006-02-27 03:19 AM

引用:
作者darkangel
以前我都念A色斯,後來被人更正說是阿速斯。
Dragon 我都念堆更,後來被人更正說是多拉共。
我也不知道我對不對,反正大家都這樣念,反正台灣很多英文唸起來像日文外來語。


ASUS我以前也都唸A瑟斯.至於Dragon,前面的Dra不是連成一個音來唸嗎?念起來像是"抓耿".

yahoo奇摩的字典,有即時發音可以聽...
dragon
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=dragon


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:43 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。