PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   我對注音文的看法 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=472644)

lu2 2005-04-13 10:38 PM

引用:
作者rui
對岸還是一樣有懶人的
我第一次進 bbs.aptx4869.net 這個論壇時
看到一堆人在那邊 73 73 的
看的我莫名其妙
後來才知道原來他們是在說青山剛昌 (取"青山"的音)
對岸其實蠻常看到的是這種用數字取代國字的情形

沒錯,對岸超會用諧音的
354是什麼?bt是什麼?
354=三無四=真三國無雙四(爆)
每次看到bt,都以為在講p2p;結果是罵人變態orz
可能是人多"齣頭(台)"也多吧......

班尼爾 2005-04-14 03:32 AM

是的,對岸也常用英文簡化,所以聊天時我也常常在問對方是什麼意思
台灣的LP到了對岸就成了"老婆"

aq0127 2005-04-14 09:44 AM

哈, 這個我也常聽到, 像9494 = 就是就是, 或者 555 = 嗚嗚嗚

hty7 2005-04-14 10:19 AM

字尾語助詞不礙事
自己也會用
文中的基本名詞動詞 等等就是要寫清楚
不但不能有錯別字
更別說鬼都看不懂的注音文
看了那些注釋 真的是覺得太離譜


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:21 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。